Текст песни
Je l'ai cherchée partout j'ai fait le tour du monde
De Venise à Java de Manille à Angkor
De Jeanne à Victoria de Vénus en Joconde
Je ne l'ai pas trouvée et je la cherche encore
Je ne connais rien d'elle et pourtant je la vois
J'ai inventé son nom j'ai entendu sa voix
J'ai dessiné son corps et j'ai peint son visage
Son portrait et l'amour ne font plus qu'une image
Elle a cette beauté des filles romantiques
Et d'un Botticelli le regard innocent
Son profil est celui de ces vierges mythiques
Qui hantent les musées et les adolescents
Sa démarche ressemble aux souvenirs d'enfant
Qui trottent dans ma tête et dansent en rêvant
Sur son front, ses cheveux sont de l'or en bataille
Que le vent de la mer et le soleil chamaillent
Je pourrais vous parler de ses yeux, de ses mains
Je pourrais vous parler d'elle jusqu'à demain
Son amour, c'est ma vie mais à quoi bon rêver?
Je l'ai cherchée partout je ne l'ai pas trouvée
Il pourrait nous parler de ses yeux, de ses mains
Il pourrait nous parler d'elle jusqu'à demain
Son amour, c'est sa vie mais à quoi bon rêver?
Il l'a cherchée partout il ne l'a pas trouvée
Est-elle loin d'ici? Est-elle près de moi?
Je n'en sais rien encore mais je sais qu'elle existe
Est-elle pécheresse ou bien fille de roi?
Que m'importe son sang puisque je suis artiste
Et que l'amour dicte sa loi
Перевод песни
Я искал её повсюду, я путешествовал по миру
От Венеции до Явы, от Манилы до Ангкора
От Иоанны до Виктории, от Венеры до Моны Лизы
Я не нашёл её, и я всё ещё ищу
Я ничего о ней не знаю, и всё же я её вижу
Я придумал её имя, я слышал её голос
Я нарисовал её тело и написал её лицо
Её портрет и любовь теперь едины
У неё красота романтичных девушек
И невинный взгляд Боттичелли
Её профиль — это профиль тех мифических дев,
Которые преследуют музеи и подростков
Её походка напоминает детские воспоминания
Которые проносятся в моей голове и танцуют в моих снах
На её лбу — дикое золотое полотно
Которое игриво колышется морским ветром и солнцем
Я мог бы рассказать вам о её глазах, о её руках
Я мог бы говорить о ней до завтра
Её любовь — моя жизнь, но какой смысл мечтать?
Я искал её повсюду, я не нашёл её.
Он мог бы рассказывать нам о её глазах, о её руках.
Он мог бы говорить о ней до завтра.
Его любовь — это его жизнь, но какой смысл мечтать?
Он искал её повсюду, но не нашёл.
Она далеко отсюда? Она рядом со мной?
Я ещё не знаю, но я знаю, что она существует.
Она грешница или дочь короля?
Какое мне дело до её крови, если я художник?
А любовь диктует свои законы.