Текст песни Andriano Chelentano - La Gelosiya

  • Исполнитель: Andriano Chelentano
  • Название песни: La Gelosiya
  • Дата добавления: 31.07.2021 | 17:36:04
  • Просмотров: 183
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Gelosia (Ревность)

Non ho nessuno a parte te
che mi ha tradito come sai
io mi sento un'auto che non ha,
non ha più il motore
e mi sento un uomo che vivrа
nel suo dolore, nel dolore
solo nel suo dolore ormai

Eppur mi sento forte sai
sarа perché non odio mai
di certo non dovrei soffrir così, così inutilmente
solamente perché hai detto un sì
stupidamente, stupidamente
con il cervello assente

Amica mia, quanto costa una bugia
un dolore che dividiamo in due tra noi
La gelosia, quando arriva non va più via
col silenzio tu mi rispondi che
col tuo pianto tu mi rispondi che
coi tuoi occhi tu mi rispondi che lo sai

La gelosia... più la scacci
e più l'avrai
tu eri mia... di chi sei più non lo sai
complicità ... ma che gran valore ha
sincerità ... che fortuna chi c'è l'ha

È qui il serpente è arrivato
è qui seduto in mezzo a noi
lui ti mangia il cuore come fosse... un pomodoro
così diventi pazzo tu
e come un toro, e come un toro
purtroppo non ragioni più У меня нет никого, особенно тебя,
Что выдает меня.
Я чувствую себя, как авто, у которого нет, у которого больше нет мотора.
И я чувствую себя, как человек,
Который живет в своей боли,
Отныне только в своей боли.

Однако я чувствую себя сильным,
Потому что никогда не буду ненавидеть,
Не должен буду страдать так, так бесполезно,
Только потому, что ты сказала "да".
Глупо, глупо,
Без мозгов.

Подруга моя, сколько стоит ложь
И боль, что мы разделяем на двоих?
Когда придет ревность, она больше не уйдет.
Тишиной ты отвечаешь мне, что...
Своими слезами ты отвечаешь мне, что...
Своими глазами ты отвечаешь мне, что знаешь это.

Ревность... чем больше ее прогоняешь,
тем ее будет больше.
Ты была моей... а чья ты теперь, не знаешь.
Соучастие... но что имеет большое значение?
Искренность... что счастье, для того, у кого она есть.

Сюда пришла змея
И здесь сидит между нами.
Она ест твое сердце, как: помидор,
Так ты становишься безумной,
И как бык, и как бык,
К сожалению, не рассуждаешь больше.

(перевод Екатерины Хорошко)

Перевод песни

Ревность (ревность)

У меня нет никого, кроме тебя
который предал меня, как вы знаете
Я чувствую, что машина, которая не имеет,
больше не имеет двигателя
и я чувствую себя человеком, который будет жить
в его боли, от боли
Только в его боли сейчас

Eccur я чувствую себя сильным сай
Это будет потому, что я никогда не ненавижу
Я, конечно, не должен страдать, так что излишне
Только потому, что ты сказал да
тупо, глупо
С мозгом

Мой друг, сколько стоит ложь
боль, которую мы разделяем на два из нас
Ревность, когда она больше не собирается
С тишиной вы отвечаете мне, что
С твоему крик, ты отвечаешь мне, что
С твоими глазами вы отвечаете мне, что вы знаете

Ревность ... больше убега
И чем больше у тебя будет
Ты был моим ... кто ты больше, ты не знаешь
Соучастие ... но какое большое значение имеет
Искренность ... какая удача, которая там

Вот змея прибыла сюда
Здесь сидит здесь, посреди нас
Он ест тебя в сердце, как ... помидор
Итак, вы становитесь сумасшедшим
И как бык, и как бык
К сожалению, никаких причин плюс у меня нет никого, особенно Тейя,
Что выдает меня.
Я увствую СЕЯ, КАК ААВТО, У когого нет, у Котого Больше нет мотор.
И я евтвая СЕЯ, КАК ЧЕЛОВЕК,
Коточный Живет в Свои Боли,
Отныне Только в Свои Боли.

ОдНако я увствую СЕЯ СИЛЬНЫЙ,
Потому что никогда не буду ненавидеть,
Не должен буду страдать так, так бессполезно,
Только чтому, что тысказала "да".
ГЛУПО, ГЛУПО,
Без мозгов.

Подруга Моя, СКОЛЬКО СТОИО ЛЖЬ
И бол, что мы разделяем на двоих?
КОГДА ПРИДЕТ РЕВОСТА, ОНА Больше не уйдет.
Тишиной ты отвечаешь мне, что ...
Свои полуми ты отвечаешь мне, что ...
Своими Глазами ты отвечаешь мне, что знаушь это.

РЕВОСТЬ ... ЧЕМ БОЛЬШЕ ЕЕ ПРОГОНЯ ...
Тем Её быть Больше.
Ты быть моя ... а я ты легко, не знаушь.
Соучастие ... Но что имейте большое звание?
Искренность ... что счастье, для того, у кого она есть.

Сюда пришла змея
И здесь сидит между нами.
ОНА ЕСТ ТВОЕ СЕРТЦЕ, КАК: ПОМИДОР,
Так ты становишься безумной,
И как бук, и как бык,
К Сожалению, не рассуждаешь Больше.

(Перевод Екатерины Хоршко)

Смотрите также:

Все тексты Andriano Chelentano >>>