Текст песни
Sittin' at a tiny table in a ritzy restaurant
She was staring at her coffee cup
He was trying to keep his courage up by applyin' booze
The talk was small when they talked at all
They both knew what they wanted
There was no need to talk about it
But they were old enough to talk it out and keep it loose
She said you dont look like my type but I guess you'll do
Third rate romance low rent rendezvous
He said I'll even tell you that I love you if you want me too
Third rate romance low rent rendezvous
When they left the bar they got in his car and they drove away
He drove to the Family Inn
She didn't even have to pretend she didn't know what for
And then he went to the desk and made his request while she waited outside
He came back with the key and she said, "Give it to me and I'll unlock the door"
She kept saying, "I've never really done this kind of thing before, have you?"
Third rate romance low rent rendezvous
And he said, "Yes I have but only a time or two"
Third rate romance low rent rendezvous
Third rate romance low rent rendezvous
Third rate romance low rent rendezvous
Перевод песни
Сидя за крошечным столиком в дорогом ресторане, она смотрела на свою чашку кофе. Он пытался не потерять самообладание, подкрепляя это алкоголем. Разговор был коротким, если они вообще разговаривали. Они оба знали, чего хотят. Не было нужды говорить об этом. Но они были достаточно взрослыми, чтобы говорить об этом непринужденно. Она сказала, что ты не похож на меня, но, думаю, ты справишься. Третьесортный роман, свидание за копейки. Он сказал, что я даже скажу тебе, что люблю тебя, если ты тоже меня захочешь. Третьесортный роман, свидание за копейки.
Выйдя из бара, они сели в его машину и уехали. Он поехал в гостиницу «Family Inn». Ей даже не пришлось притворяться, что она не знает, зачем. А потом он подошел к стойке и изложил свою просьбу, пока она ждала снаружи. Он вернулся с ключом, и она сказала: «Дай его мне, я открою дверь». Она продолжала повторять: «Я никогда раньше так не делала, правда?» А ты?"
Третьеразрядный роман, дешёвое свидание
И он сказал: "Да, у меня было, но всего раз или два".
Третьеразрядный роман, дешёвое свидание
Третьеразрядный роман, дешёвое свидание
Третьеразрядный роман, дешёвое свидание
Смотрите также: