Текст песни
Ten minutes later, a taxi deposited him at 487 Pont Street He rang the bell and executed a loud rat-tat on the knocker. The door was opened by a grave functionary to whom Bill nodded with the ease of long acquaintance.
'Morning, Chilvers, Mrs Revel in?'
'I believe, sir, that she is just going out.'
'Is that you, Bill?' called a voice over the banisters. 'I thought I recognized that muscular knock. Come up and talk to me.'
Bill looked up at the face that was laughing down on him, and which was always inclined to reduce him - and not him alone - to a state of babbling incoherency. He took the stairs two at a time and clasped Virginia Revel's outstretched hands tightly in his.
'Hullo, Virginia!'
'Hullo, Bill!'
Charm is a very peculiar thing; hundreds of young women, some of them more beautiful than Virginia Revel, might have said 'Hullo, Bill,' with exactly the same intonation, and yet have produced no effect whatever. But those two simple words, uttered by Virginia, had the most intoxicating effect upon Bill.
Virginia Revel was just twenty-seven. She was tall and of an exquisite slimness - indeed, a poem might have been written to her slimness, it was so exquisitely proportioned. Her hair was of real bronze, with the Greenish tint in its gold; she had a determined little chin, a lovely nose, slanting blue eyes that showed a gleam of deepest cornflower between the half-closed lids, and a delicious and quite indescribable mouth that tilted ever so slightly at one corner in what is known as 'the signature of Venus.' It was a wonderfully expressive face, and there was a sort of radiant vitality about her that always challenged attention. It would have been quite impossible ever to ignore Virginia Revel.
She drew Bill into the small drawing-room which was all pale mauve and green and yellow, like crocuses surprised in a meadow.
'Bill, darling,' said Virginia, 'isn't the Foreign Office missing you? I thought they couldn't get on without you.'
'I've brought a message for you from Codders.'
Thus irreverently did Bill allude to his chief.
'And by the way, Virginia, in case he asks, remember that your telephone was out of order this morning.'
'But it hasn't been.'
'I know that. But I said it was.'
'Why? Enlighten me as to this Foreign Office touch.' Bill threw her a reproachful glance.
'So that I could get here and see you, of course.'
'Oh, darling Bill, how dense of me! And how perfectly sweet of you!'
'Chilvers said you were going out.'
'So I was - to Sloane Street. There's a place there where they've got a perfectly wonderful new hip band.'
'A hip band?'
'Yes, Bill, H-I-P hip, B-A-N-D band. A band to confine the hips. You wear it next the skin.'
'I blush for you Virginia. You shouldn't describe your underwear to a young man to whom you are not related. It isn't delicate.'
'But, Bill dear, there's nothing indelicate about hips. We've all got hips - although we poor women are trying awfully hard to pretend we haven't.
Перевод песни
Десять минут спустя такси доставило его по адресу 487 Pont Street. Он позвонил в звонок и громко постучал по дверному молотку. Дверь открыл серьезный чиновник, которому Билл кивнул с легкостью, с которой он давно знаком.
- Доброе утро, Чилверс, миссис Ревель?
«Я полагаю, сэр, что она просто уходит».
«Это ты, Билл?» - крикнул голос через перила. «Мне показалось, что я узнал этот мышечный удар. Подойди и поговори со мной ».
Билл взглянул на лицо, которое смеялось над ним и которое всегда было склонно доводить его - и не только его одного - до состояния бессвязного бормотания. Он спустился по лестнице по две за раз и крепко сжал протянутые руки Вирджинии Ревель.
«Привет, Вирджиния!»
«Привет, Билл!»
Очарование - вещь очень своеобразная; сотни молодых женщин, некоторые из которых были красивее Вирджинии Ревель, могли бы сказать «Привет, Билл» с точно такой же интонацией, но не произвели бы никакого эффекта. Но эти два простых слова, сказанные Вирджинией, подействовали на Билла самым опьяняющим.
Вирджинии Ревель было всего двадцать семь. Она была высокой и необычайно стройной - действительно, о ее стройности можно было бы написать стихотворение, она была так изысканно сложена. Ее волосы были из настоящей бронзы с зеленоватым оттенком в золоте; у нее был решительный подбородок, прекрасный нос, раскосые голубые глаза, в которых между полузакрытыми веками виднелся самый глубокий отблеск василька, и восхитительный и совершенно неописуемый рот, который слегка наклонился в одном углу в так называемом подпись Венеры ». Это было удивительно выразительное лицо, и в ней была какая-то сияющая жизненная сила, которая всегда вызывала внимание. Было бы невозможно игнорировать Вирджинию Ревель.
Она увлекла Билла в маленькую гостиную, которая была вся бледно-лиловая, зеленовато-желтая, как крокусы на лугу.
«Билл, дорогой, - сказала Вирджиния, - разве Министерство иностранных дел не скучает по тебе? Я думал, что они не смогут обойтись без тебя ».
- Я принес вам сообщение от Коддерса.
Так Билл непочтительно намекал на своего вождя.
«И, кстати, Вирджиния, на случай, если он спросит, помни, что твой телефон сегодня утром не работал».
«Но этого не было».
'Я знаю это. Но я сказал, что это так ».
'Почему? Просветите меня относительно этого прикосновения министерства иностранных дел ». Билл бросил на нее укоризненный взгляд.
- Конечно, чтобы я мог приехать сюда и увидеть вас.
«О, дорогой Билл, как я тупой! И как мило с твоей стороны!
- Чилверс сказал, что вы собираетесь куда-нибудь.
- Итак, я был… на Слоун-стрит. Там есть место, где у них есть совершенно замечательная новая хип-группа ».
- Модная повязка?
«Да, Билл, H-I-P hip, B-A-N-D группа. Ремешок для ограничения бедер. Вы носите его рядом с кожей ».
«Я краснею за тебя, Вирджиния. Не стоит описывать свое нижнее белье молодому человеку, с которым вы не связаны. Это не сложно ».
- Но, дорогой Билл, в бедрах нет ничего неделикатного. У всех есть бедра, хотя мы, бедные женщины, ужасно стараемся притвориться, что у них их нет.
Смотрите также: