Текст песни
Like snowfall, you cry a silent storm
Your tears paint rivers on this oaken wall. .
Amber nectar, misery ichor
. . .cascading in streams of hallowed form
For each stain, a forsaken shadow
You are the lugubrious spirit
Etched in the oak of wonder
You are the sullen voice and silent storm
Each night I lay
Awakened by her shivering silent voice
From the shapes in the corridor walls
It pierces the solitude like that of a distant scream
In the pitch-black forest of my delusion. .
With each passing day, a deeper grave. .
"Why did you leave me to die?"
"Why did you abandon me?"
"Why did you walk away and leave me bitterly yearning?"
Her haunting, contorted despair was etched into the wood's grain
Though fire rages within me, no fire burns fiercer than her desire
The shape whispers my name. .
I damn this oak!
I damn her sorrow!
I damn these oaken corridors
That bear the ghosts of those I've thrown away!
Though tempted I am to caress her texture divine
And taste her pain sweet, sweet like brandy wine;
I must burn these halls, these corridors
And silence her shrill, tormenting voice
. . .forever. .
Like snowfall, you cried a silent storm
No tears stain this dust in my hands
But from this ashen gray, her voice still
Whispers my name. .
You were the lugubrious spirit
Who haunted the oak of wonder
You were the geist that warned this frozen silent storm
You were but a ghost in my arms
Перевод песни
Как снегопад, ты плачешь тихий шторм
Ваши слезы рисуют реки на этой дубовой стене. ,
Янтарный нектар, страдание ихор
, , Каскадирование в потоках освященной формы
За каждое пятно, оставленную тень
Ты мрачный дух
Гравировка в дубе чудес
Ты угрюмый голос и тихий шторм
Каждую ночь я лежу
Разбудил ее дрожащим тихим голосом
Из фигур в стенах коридора
Он пронзает одиночество, как уединенный крик
В кромешной тьме моего заблуждения. ,
С каждым днем все глубже могила. ,
"Почему ты оставил меня умирать?"
"Почему ты бросил меня?"
"Почему ты ушел и оставил мне горькое желание?"
Ее преследующее, искаженное отчаяние было запечатлено в зерне леса
Хотя огонь бушует во мне, ни один огонь не горит ярче, чем ее желание
Форма шепчет мое имя. ,
Я блин этот дуб!
Я чертовски скорблю!
Я блин эти дубовые коридоры
Это несут призраки тех, кого я выбросил!
Хоть бы и соблазнила меня ласкать ее божественную фактуру
И вкус ее боли сладкий, сладкий, как бренди;
Я должен сжечь эти залы, эти коридоры
И заставить замолчать ее пронзительный, мучительный голос
, , .forever. ,
Как снегопад, ты закричал тихий шторм
Никакие слезы не пачкают эту пыль в моих руках
Но из пепельно-серого ее голос все еще
Шепчет мое имя. ,
Ты был мрачным духом
Кто преследовал дуб чудес?
Вы были геистом, который предупредил этот замороженный тихий шторм
Ты был всего лишь призраком в моих руках
Смотрите также: