Текст песни
Crazy (оригинал Aerosmith )
Come here, baby
You know you drive me up a wall
The way you make good for all the nasty tricks you pull
Seems like we're making up more than we're making love
And it always seems you got something on your mind other than me
Girl, you got to change your crazy ways, you hear me
Say you're leaving on a seven thirty train
And that you're heading out to Hollywood
Girl, you've been giving me that line so many times
It kinda gets like feeling bad looks good, yeah
That kinda loving turns a man to a slave
That kinda loving sends a man right to his grave
I go crazy, crazy, baby, I go crazy
You turn it on then you're gone, yeah, you drive me
Crazy, crazy, crazy for you, baby
What can I do, honey, I feel like the color blue
You're packing up your stuff and talking like it's tough
And trying to tell me that it's time to go, yeah
But I know you ain't wearing nothing underneath that overcoat
And it's all a show, yeah
That kinda loving makes me wanna pull down the shade, yeah
That kinda loving, yeah
Now I'm never, never, never, never gonna me the same
I go crazy, crazy, baby, I go crazy
You turn it on then you're gone, yeah, you drive me
Crazy, crazy, crazy for you, baby
What can I do, honey, I feel like the color blue
I'm losing my mind, girl, 'cause I'm going crazy
I need your love, honey, yeah
I need your love
Crazy, crazy, crazy for you, baby
I'm losing my mind, girl, 'cause I'm going crazy
Crazy, crazy, crazy for you, baby
You turn it on then you're gone, yeah, you drive me
Я схожу с ума (перевод )
Иди сюда, детка.
Знаешь, меня бесит,
Как ты пытаешься добрыми поступками загладить вину после своих шалостей.
По-моему, мы чаще занимаемся примирением, чем любовью.
Такое ощущение, что ты всегда думаешь о чём-то своём.
Детка, лучше избавляйся от этих безумных привычек, слышишь меня?
Скажи, что ты уезжаешь на семичасовом поезде
В Голливуд.
Детка, ты мне это уже столько раз говорила!
Я уже начинаю привыкать к мысли, что плохо – это хорошо.
Такая любовь превращает человека в раба.
Такая любовь загонит кого угодно в могилу.
Я схожу с ума, детка, я схожу с ума.
Я так себя чувствую каждый раз, когда ты уходишь. Ты сводишь меня
С ума. Я схожу с ума по тебе, детка.
Что мне сделать, любимая, мне так стрёмно!
Ты собираешь свои вещи и говоришь жестким тоном,
Что тебе пора.
Но я то знаю, что под этим пальто ты совершенно обнажённая,
Ведь это наша игра,
И я уже собираюсь задёргивать шторы.
Да, такова наша любовь.
Я уже никогда, никогда, никогда не стану прежним.
Я схожу с ума, детка, я схожу с ума.
Я так себя чувствую каждый раз, когда ты уходишь. Ты сводишь меня
С ума. Я схожу с ума по тебе, детка.
Что мне сделать, любимая, мне так стрёмно!
Я теряю голову, детка, я схожу с ума.
Мне нужна твоя любовь, любимая, да.
Мне нужна твоя любовь.
Схожу с ума по тебе, детка,
Я теряю голову, детка, я схожу с ума.
Схожу с ума по тебе, детка,
Я так себя чувствую каждый раз, когда ты уходишь. Ты сводишь меня…
Перевод песни
Crazy (оригинал Aerosmith)
Иди сюда крошка
Вы знаете, что загоните меня в стену
То, как вы справляетесь со всеми неприятными трюками, которые вы тянете
Похоже, мы придумываем больше, чем занимаемся любовью
И всегда кажется, что у тебя есть что-то на уме, кроме меня
Девушка, ты должен изменить свои сумасшедшие пути, ты слышишь меня
Скажи, что ты уезжаешь на семь тридцать
И что вы отправляетесь в Голливуд
Девушка, вы давали мне эту линию так много раз
Это вроде как плохо себя чувствует, выглядит хорошо, да
Эта любящая любовь превращает человека в раба
Эта любящая любовь посылает человека прямо в его могилу
Я схожу с ума, сумасшедший, детка, я схожу с ума
Вы включаете его, то вы ушли, да, вы меня гоните
Безумный, безумный, безумный для тебя, детка
Что я могу сделать, дорогая, я чувствую, как синий цвет
Вы собираете вещи и говорите, как будто это тяжело
И пытается сказать мне, что пора идти, да
Но я знаю, что ты не носишь ничего под этим пальто
И это все шоу, да
Эта любящая любовь заставляет меня хотеть снять тень, да
Это любящий, да
Теперь я никогда, никогда, никогда, никогда не стану таким же
Я схожу с ума, сумасшедший, детка, я схожу с ума
Вы включаете его, то вы ушли, да, вы меня гоните
Безумный, безумный, безумный для тебя, детка
Что я могу сделать, дорогая, я чувствую, как синий цвет
Я схожу с ума, девочка, потому что я схожу с ума
Мне нужна твоя любовь, дорогая, да
Я нуждаюсь в твоей любви
Безумный, безумный, безумный для тебя, детка
Я схожу с ума, девочка, потому что я схожу с ума
Безумный, безумный, безумный для тебя, детка
Вы включаете его, то вы ушли, да, вы меня гоните
Я схожу с ума (перевод)
Иди сюда, детка.
Знаешь, меня бесит,
Как ты пытаешься добрыми поступками загладить вину после своих шалостей.
По-моему, мы чаще занимаемся примирением, чем любовью.
Ты думаешь о чём-то своём.
Детка, лучше избавляйся от этих безумных привычек, слышишь меня?
Скажи, что ты уезжаешь на семичасовом поезде
В Голливуд.
Детка, ты мне это уже столько раз говорила!
Я уже начинаю привыкать к мысли, что плохо.
Такая любовь превращает человека в раба.
Такая любовь загонит кого угодно в могилу.
Я схожу с ума, детка, я схожу с ума.
Я так себя чувствую каждый раз, когда ты уходишь. Ты сводишь меня
С ума. Я схожу с ума по тебе, детка.
Что мне сделать, любимая, мне так стрёмно!
Ты собираешь свои вещи и говоришь жестким тоном,
Что тебе пора.
Ты совершенно обнажённая,
Ведь это наша игра,
И я уже собираюсь задёргивать шторы.
Да, такова наша любовь.
Я уже никогда, никогда, никогда не стану прежним.
Я схожу с ума, детка, я схожу с ума.
Я так себя чувствую каждый раз, когда ты уходишь. Ты сводишь меня
С ума. Я схожу с ума по тебе, детка.
Что мне сделать, любимая, мне так стрёмно!
Я теряю голову, детка, я схожу с ума.
Мне нужна твоя любовь, любимая, да.
Мне нужна твоя любовь.
Схожу с ума по тебе, детка,
Я теряю голову, детка, я схожу с ума.
Схожу с ума по тебе, детка,
Я так себя чувствую каждый раз, когда ты уходишь. Ты сводишь меня ...
Смотрите также: