Текст песни
We've got a steampunk revolution
We're tired of all your so-called evolution
We've darted back to 1886
Don't ask us why; that's how we get our kicks
Out with the new
In with the old
Out with the new
In with the old
Our underworld isn't filled with fear
Just brass and copper, leather scrap, and rusty gear
You can keep your hip-hop techno pop-rock schleppin-dub
I'm on my way to a coal powered underground vintage pub
We've got a steampunk revolution
We're tired of all your so-called evolution
We've darted back to 1886
Don't ask us why; that's how we get our kicks
Out with the new
In with the old
Out with the new
In with the old
Your (?) shops at the mall
We build ours with blowtorch, needle, thread, and leather awl
With our antique clock parts we've taken (?) fashion
And now we're spreading worldwide to circle the globe with a furious passion
We've got a steampunk revolution
We're tired of all your so-called evolution
We've darted back to 1886
Don't ask us why; that's how we get our kicks
We've got a steampunk revolution
We're tired of all your so-called evolution
We've darted back to 1886
Don't ask us why; that's how we get our kicks
Out with the new
In with the old
Перевод песни
У нас революция в стиле стимпанк
Мы устали от всей вашей так называемой эволюции
Мы вернулись в 1886 год
Не спрашивайте нас, почему; вот как мы получаем удовольствие
Долой новый
Со старым
Долой новый
Со старым
Наш подземный мир не наполнен страхом
Просто латунь и медь, кожаный лом и ржавое снаряжение
Вы можете сохранить свой хип-хоп, техно, поп-рок, шлеппин-даб
Я иду в подземный винтажный паб на угле
У нас революция в стиле стимпанк
Мы устали от всей вашей так называемой эволюции
Мы вернулись в 1886 год
Не спрашивайте нас, почему; вот как мы получаем удовольствие
Долой новый
Со старым
Долой новый
Со старым
Ваши (?) Магазины в торговом центре
Мы строим свои из паяльной лампы, иглы, ниток и кожаного шила.
С нашими старинными частями часов мы взяли (?) Моду
И теперь мы распространяемся по всему миру, чтобы облететь земной шар с неистовой страстью.
У нас революция в стиле стимпанк
Мы устали от всей вашей так называемой эволюции
Мы вернулись в 1886 год
Не спрашивайте нас, почему; вот как мы получаем удовольствие
У нас революция в стиле стимпанк
Мы устали от всей вашей так называемой эволюции
Мы вернулись в 1886 год
Не спрашивайте нас, почему; вот как мы получаем удовольствие
Долой новый
Со старым
Смотрите также: