Текст песни
[Am] I wanna share a tale with you [C] about the 'merican dream,
[F] When all the railroads ran on time and our [Am] nation ran on steam.
[Am] Behind the tracks and railroad tyres, a [C] hero took command
[G7] Of connecting every town, he was [E] called... the Railroad [Am] Man! (The Railroad Man!)
[Am] The Railroad Man... can you [Em] take me to San Fran?
[D] Can you take me down to Tennessee [Am] across the railroad man? And
[F] Can you take me up Mt Everest and [C] into Disneyland?
[G] Can you get me there on time, oh can you [E] do it? Railroad [Am] Man! (Railroad Man! Railroad Man!)
[Am] They called him that because he built the [C] railroads and was male;
[F] And they called 'em railroads 'cause they were like [Am] roads except with rails.
[Am] His eyes they say were made of coal, his [C] toes were railroad spikes;
[F] His trains had seven stars on yelp and a [Am] billion Facebook likes.
<gasp>!
[Am] He made all of the track you see, hooked [C] up the USA;
[F] And he could have kept on going if not [Am] for that fateful day.
[Am] These two weird fellas came to town and [C] invented human flight;
[G] They called their ship an "aeroplane" and [E] themselves... the Brothers [Am] Wright! (The Brothers Wright!)
They said,
[Am] "Our planes can transfer man [C] without the need for rail;
[Fadd9] Your industry is dying and your [Am] dream's going to fail!
[Am] So pull up your slacks and pack your tracks and [C] get on out of town;
[G7] We don't need steam or steel beams to [Am] get ourselves around."
Railroad Man was none too pleased about that. He said,
[Am] "Two Wrights don't make a right, and [C] dang if that ain't wrong!
[F] Hey that lyric ain't half-bad, I hope it [Am] ends up in a song.
[Am] If God intended man to fly, we'd [C] be born in a flock;
[F] Those Wright Brothers and their flight machine can [Am] go and suck a cock!
[Am] Those Wright Brothers can sniff my biff, they can [C] give my ass a smell;
[G] They can lick my shaft, and (?????) and [E] their plane can burn in hell." [Am]
[Am] The Wright Brothers they challenged him; they said, [C] "You think you're great?
[Fadd9] Can your steam trains do a loop-de-loop [Am] without losing their freight?
[Am] And if you do it we'll leave town and [C] we won't ever come back;
[G7] But if you fail you can take your rail and [Am] shove it up your crack!"
"Naww, the hell with you Wright Brothers, the sky's for birds!"
"And the ground's for turds, and you sir are the latter word."
[Am] Railroad Man! Can you [Em] rise to their demand?
[D] Can your trains do a loop-de-loop, can they [Am] do it all on land?
[F] Wilbur's talking smack about your track, Orville's [C] railing on your rails;
[G] Can you beat their ass with steam and brass, and [E] even steel and nails? The Railroad [Am] Man.
[Am] The Railroad Man he spent a month [C] looping up his track,
[Fadd9] Then he gathered up the townsfolk and he [Am] told 'em to stand back.
[Am] The train had started chugging, and the [C] loop-de-loop drew near,
[G7] The train it was America, its [Am] freight our hopes and fears.
[Am] Everyone watched in silence, you could [C] hear a needle drop;
[Fadd9] The train it went straight up the loop and [Am] right on to the top...
[Am] The Railroad Man was finished, [C] he knew he'd had his run,
[Fmaj7] The airplane beat him fair and square, and the [E] railroad days were [Am] done.
[Am] But before he died he wrote a note for [C] anyone that flies;
[F] He wrote it all in railroad, so he could [Am] read it from the sky.
[Am] So take a look there down below, [C] written in the land,
[G] You'll see the final dying words [E] of... the Railroad [Am] Man! (The Railroad Man!) The Railroad Man! (The Railroad Man!) The Railroad Man!
Перевод песни
[Am] Я хочу поделиться с вами историей [C] о 'мериканской мечте,
[F] Когда все железные дороги работали вовремя, и наша [Am] нация работала на пару.
[Am] За гусеницами и железнодорожными шинами командование взял на себя герой [C]
[G7] Чтобы соединить каждый город, его [E] называли ... Железнодорожником [Am] Man! (Железнодорожник!)
[Am] Железнодорожник ... можешь [Эм] отвезти меня в Сан-Франциско?
[D] Вы можете отвезти меня в Теннесси [Am] через железнодорожника? И
[F] Вы можете отвезти меня на Эверест и [C] в Диснейленд?
[G] Можете ли вы доставить меня туда вовремя, о, вы можете [E] сделать это? Железная дорога [Am] Человек! (Железнодорожник! Железнодорожник!)
[Am] Они назвали его так, потому что он построил железные дороги [C] и был мужчиной;
[F] И они называли их железными дорогами, потому что они были похожи на дороги [Am], только с рельсами.
[Am] Его глаза, как говорят, были сделаны из угля, его [C] пальцы ног были железнодорожными шипами;
[F] Его поезда имели семь звезд на визг и [Am] миллиард лайков в Facebook.
<Удушье>!
[Am] Он записал весь трек, который вы видите, подключил [C] к США;
[F] И он мог бы продолжить, если бы не [Am] в тот роковой день.
[Am] Эти два странных парня приехали в город и [C] изобрели человеческий полет;
[G] Они назвали свой корабль "самолетом", а сами [E] ... Братья [Am] Райт! (Братья Райт!)
Они сказали,
[Am] "Наши самолеты могут перевозить людей [C] без рельсов;
[Fadd9] Ваша отрасль умирает, и ваша [Am] мечта рухнет!
[Am] Так что натяните брюки, собирайте гусеницы и [C] уезжайте из города;
[G7] Нам не нужен пар или стальные балки, чтобы [Am] передвигаться ».
Железнодорожника это не особо обрадовало. Он сказал,
[Am] "Два Райта не правы, и [C] блин, если это не так!"
[F] Эй, этот текст неплохой, я надеюсь, что [Am] в конечном итоге окажется в песне.
[Am] Если бы Бог предназначил человеку летать, мы бы [C] родились в стаде;
[F] Братья Райт и их летательные аппараты могут [Am] пойти и сосать член!
[Am] Те братья Райт могут понюхать мою девицу, они могут [C] дать мне запахнуть;
[G] Они могут лизать мой ствол, и (?????) и [E] их самолет может гореть в аду ». [Am]
[Am] Братья Райт бросили ему вызов; они сказали: [C] "Ты думаешь, что ты молодец?
[Fadd9] Могут ли ваши паровозы делать петлю-замкнутый круг [Am] без потери груза?
[Am] И если вы сделаете это, мы уедем из города и [C] мы никогда не вернемся;
[G7] Но если вы проиграете, вы можете взять поручень и [Am] засунуть его себе в щель! "
«Ну, черт возьми, братья Райт, небо для птиц!»
«И земля для какашек, и вы, сэр, последнее слово».
[Am] Железнодорожник! Сможете ли вы [Эм] удовлетворить их требования?
[D] Могут ли ваши поезда делать петлю-за-петлю, могут ли они [Am] делать все это на суше?
[F] Уилбур говорит о твоей трассе, о перилах Орвилла на твоих рельсах;
[G] Сможете ли вы надрать им задницу паром и латунью, и [E] даже сталью и гвоздями? Железнодорожник [Am] Man.
[Am] Железнодорожник, он провел месяц [C], прокручивая свой путь,
[Fadd9] Затем он собрал горожан и [Am] сказал им отойти.
[Am] Поезд начал пыхтеть, и петля [C] приблизилась,
[G7] Поезд, это была Америка, его [Am] груз наших надежд и страхов.
[Am] Все смотрели в тишине, можно было [C] услышать падение иглы;
[Fadd9] Поезд шёл прямо по петле и [Am] прямо на вершину ...
[Am] Железнодорожник закончил, [C] он знал, что у него закончился пробег,
[Fmaj7] Самолет обыграл его честно, и дни [E] железной дороги [Am] закончились.
[Am] Но перед смертью он написал записку для [C] всех, кто летает;
[F] Он написал все это на железной дороге, чтобы [Am] прочитать это с неба.
[Am] Так что взгляни туда внизу, [C] написано на земле,
[G] Вы увидите последние предсмертные слова [E] ... Железнодорожника [Am] Man! (Железнодорожник!) Железнодорожник! (Железнодорожник!) Железнодорожник!