Текст песни
Пiсня про рушник
Рідна мати моя, ти ночей недоспала,
І водила мене у поля край села,
І в дорогу далеку, ти мене на зорі проводжала,
І рушник вишиваний на щастя дала.
І в дорогу далеку, ти мене на зорі проводжала,
І рушник вишиваний на щастя, на долю дала...
Я візьму той рушник, розстелю наче долю,
В тихім шелесті трав, в щебетанні дібров,
І на тім рушничкові, оживе все знайоме до болю,
І дитинство й розлука й нiжна любов.
І на тім рушничкові, оживе все знайоме до болю,
І дитинство й розлука й твоя материнська любов.
Хай на ньому цвіте росяниста доріжка,
І зелені луги й солв'iні гаi,
І твоя незрадлива, материнська, ласкава усмішка,
І засмучені очі, хороші твої.
І твоя незрадлива, материнська, ласкава усмішка,
І засмучені очі, хороші, блакiтны твоi.
Песня про рушник (перевод)
Мать родная моя, ты до зорьки вставала
И водила меня на поля из села.
Собрала в путь-дорогу и меня далеко провожала
И расшитый рушник мне на счастье дала.
Собрала в путь-дорогу и меня далеко провожала
И расшитый рушник мне на счастье дала.
Пусть сияет на нем, как весенняя сказка,
В соловьиную ночь расцветающий сад,
И любви материнской улыбается тихая ласка,
И очей твоих синих задумчивый взгляд.
И любви материнской улыбается тихая ласка,
И очей твоих синих задумчивый взгляд.
Я возьму тот рушник, расстелю словно долю,
В тихом шелесте трав, в щебетаньи дубров,
И на вышивке тонкой расцветет все родное до боли -
И разлука, и детство мое, и любовь.
И на вышивке тонкой расцветет все родное до боли -
И разлука, и детство мое, и любовь.
Перевод песни
Sissy about a towel
My mother's mother, you did not sleep a night,
And he drove me to the edge of the village field
And on a long journey, you escorted me at dawn,
And a towel embroidered for happiness gave.
And on a long journey, you escorted me at dawn,
And the towel is embroidered fortunately, gave it a share ...
I'll take that towel, spread it like a fate,
In that there are rustles of grasses, in the twilight of the groves,
And on that rifle, everyone will live to know the pain,
And childhood and separation and pure love.
And on that rifle, everyone will live to know the pain,
And childhood and separation and your maternal love.
Let it bloom on a fluffy path,
And the green meadows and the saltwoods
And your infertile, maternal, affectionate smile
And sorrowful eyes, good ones.
And your infertile, maternal, affectionate smile
And sorrowful eyes, good, and blessed are you.
Song about a towel (translated)
My mother is my mother, you got up to hell
And he took me to the fields from the village.
Gathered in a road-way and I was far away
And the embroidered towel gave me happiness.
Gathered in a road-way and I was far away
And the embroidered towel gave me happiness.
Let it shine on it like a spring fairy tale,
On a night of night, a blossoming garden,
And the maternal love smiles softly,
And your eyes are a blue pensive look.
And the maternal love smiles softly,
And your eyes are a blue pensive look.
I'll take that towel, I'll lay it as if it were a lot.
In the quiet rustle of herbs, in the twittering of the oaks,
And on the embroidery, the blossom will blossom all that is native to the pain -
And separation, and my childhood, and love.
And on the embroidery, the blossom will blossom all that is native to the pain -
And separation, and my childhood, and love.
Смотрите также: