Текст песни
На диване я, как древний грек на трав-ке,
Разбав-ляю, как Со-крат, водой порт-вейн,
Генри Миллера читаю, Джойса, Кафку
И снобизм свой занюханный лелею.
Денег нет, в стране бардак, в воде хо-лера,
На душе ненужные со-мненья -
Лишь порт-вейн да музыка Ма-лера
Успо-каивает мне пищева-ренье.
Богу, братцы, Бо-гово -
Ну, а сно-бу - сно-бово.
Вот со-сед прикинулся бан-киром,
Пьет "Кли-ко", к валютным ездит да-мам,
Правда, Сартра путает с сортиром,
А Ван Гога путает с Ван Даммом.
И ни-чуть ему от этого не гру-стно -
Взял цыган и на извозчике к ак-трисам...
Он не сноб, он просто счастлив безыс-кусно,
Как ре-бенок тихо счастлив, что по-писал.
За-светло вста-нем,
Тянем-потянем,
Дедка, бабка, внучка, Жучка, Котофей -
Вытянуть не можем!
Размыш-ляя об эстетике Ма-тисса,
Погру-жаю свой экзистенциа-лизм.
Да я бы тоже, может, дернул по актрисам,
Да мешают, вишь ты, бедность и снобизм.
Мой сно-бизм - он как лучик путе-водный
Помогает воспринять судьбу как дол-жно.
Мол, ху-дожник - он обязан быть го-лодным,
Он ху-дой, но гордый - он ху-дожник.
Вот дру-гой сосед - он люмпен непри-личный,
Бедный Йо-рик, жертва пьяного за-чатья.
Для него Бодлер с борделем идентичны,
Ну, а Рэмбо и Рембо - родные братья.
Да не-хай шумит, не зря же он на-пился,
Хай ругаэ прэзидента всяко-разно,
Лишь бы он в подъезде не мо-чился,
Да не лез бы к управленью госу-дарством.
Гор-лица вье-тся, песнь разда-ется:
"А не ле-по ли бяше нам, бра-тья..." -
Да нифига не ле-по!
Нуво-риши тихо хавают о-маров,
Марги-налы хлещут горькую за-разу...
Мы, конечно, круче Занзибара,
Государственный снобизм сродни маразму.
Ой, вы гой-еси, бояре с госу-дарем,
Гой-еси вы вместе с вашим аппа-ратом!
Дои-граетесь - глядишь, приедет ба-рин,
Он рас-судит, кто был большим демо-кратом.
Да-веча прочел в одной я кни-ге,
Там ска-зал кому-то раб перед та-верной:
"Мы, говорит, оглядываясь, видим только фиги!"
Я вперед смотрю - там тоже фиги! Скверно...
Пушкин у-мер, на жнивье туман да и-ней,
Из деревни слышно рэповую пес-ню,
Над се-дой усталою страны рав-ниной
Гордо ре-ет непонятный буре-вестник.
За-светло вста-нем, песню затя-нем:
"Тирли-тирли, я гу-ляла молода,
Пока не по-мерла..."
Перевод песни
I am on the sofa, like an ancient Greek on the grass,
I dilute, like So-krath, port-way with water,
I read Henry Miller, Joyce, Kafka
And I cherish my sniffed snobbery.
No money, the country is a mess, in the water of the holera
In my soul, unnecessary doubts -
Only port-vane and Ma-ler music
My food is soothing.
God, brothers, God, God -
Well, sleep-boo - sleep-boo.
Here the neighbor pretended to be a ban-kir,
Drinks "Kli-ko", yes-mam goes to the currency ones,
True, Sartre confuses with a toilet,
And he confuses Van Gogh with Van Damme.
And it doesn't make him sad at all -
I took the gypsies and in a cab to the Ak-Tris ...
He's not a snob, he's just hopelessly happy
As re-benok quietly happy that he wrote.
For-light get up,
Pull-pull
Grandfather, grandmother, granddaughter, Bug, Kotofey -
We can't pull it out!
Reflecting on the aesthetics of Ma-tiss,
Immerse my existentialism.
Yes I would, too, maybe pulled on the actresses,
Yes, you see, poverty and snobbery interfere.
My sleep-bizm - it is like a ray of travel
Helps to take fate as it should.
They say, an artist - he must be hungry,
He is thin, but proud - he is an artist.
Here is another neighbor - he is not personal lumpen,
Poor Yo-rik, victim of a drunken chat.
For him, Baudelaire and a brothel are identical,
Well, Rambo and Rambo are siblings.
Yes, no-hi makes a noise, it's not in vain that he drank,
Hai rugae of the president is different,
If only he doesn't wash at the entrance,
Yes, I would not go to the management of the state.
Mountain faces twist, a song resounds:
"But do not we le-do byashe, brothers ..." -
Yes nifiga not le-po!
Nuvo-rishis quietly hawala o-mars,
Margins whip bitter at once ...
We are, of course, cooler than Zanzibar,
State snobbery is akin to insanity.
Oh, you goy-esi, boyars with the sovereign,
Goy-esi you together with your device!
Doi-play - you look, the barin will come,
He will judge who the big demo was.
Yes, I read in one book,
There a slave said to someone in front of the faithful one:
"We, he says, looking around, see only figs!"
I look ahead - there are figs too! Bad ...
Pushkin u-mer, there is fog on the stubble,
From the village you can hear the rap song-nu
Above this tired plain country
An incomprehensible herald of storm soars proudly.
For-lightly get up, drag on the song:
"Tirley-tirli, I gul-lala young,
Until it is dead ... "
Смотрите также: