Текст песни
Булат Окуджава
* * *
Не сольются никогда зимы долгие и лета:
у них разные привычки и совсем несхожий вид.
Не случайны на земле две дороги - та и эта,
та натруживает ноги, эта душу бередит.
Эта женщина в окне в платье розового цвета
утверждает, что в разлуке невозможно жить без слез,
потому что перед ней две дороги - та и эта,
та прекрасна, но напрасна, эта, видимо, всерьез.
Хоть разбейся, хоть умри - не найти верней ответа,
и куда бы наши страсти нас с тобой не завели,
неизменно впереди две дороги - та и эта,
без которых невозможно, как без неба и земли.
Булат Окуджава.
Избранное. Стихотворения.
"Московский Рабочий", 1989.
Перевод песни
Bulat Okudzhava
* * *
Long winters and summers will never merge:
they have different habits and a completely different look.
Two roads are not random on earth - this and that,
she bothers her legs, this soul raises.
This woman in the window in a pink dress
argues that in separation it’s impossible to live without tears,
because there are two roads in front of her - this and that,
that one is beautiful, but in vain, this one, apparently, seriously.
Even if you break, even die, you don’t find a better answer,
and wherever our passions lead you and me,
there are always two roads ahead - this and that,
without which it is impossible, as without heaven and earth.
Bulat Okudzhava.
Favorites. Poems.
"Moscow Worker", 1989.
Официальное видео