Текст песни
Любовь до красных петухов –
Процесс не менее интимный,
Чем написание стихов,
Чем фильма «8 1/2»...
Чем чёрт не шутит: ты – невинна,
Я – средоточие грехов.
Кто перебрал все знаки «пи»,
Тот опускает запятую.
До точки. Где она кипит.
И до и после – жизнь вкрутую!
Но опустив 1/2
В названье фильмы – будешь бит.
Одна... Вторая... Между двух
Огней всегда найдётся третий.
Но это – между нами. Вслух
Мы произносим: «Чем запретней,
Тем легче нрав...» Ещё конкретней:
«Тем выше жареный петух!»
Нет выше темы, чем число.
Оно случайно, как невинность,
Любовь как страх за ремесло,
Спасает «8 1/2»...
И до и после: ты – повинность.
Невинность ветром унесло.
Яйцо не крутится, пока
Оно не сварено вкрутую.
Петух, источник кипятка,
Стартует в небеса, воркуя:
«Тебя одну... Тебя вторую...»
Число берётся с потолка.
Перевод песни
Love until red cocks -
The process is no less intimate
Than writing poetry
Than the movie "8 1/2" ...
What the hell is not joking: you are innocent
I am the center of sins.
Who went through all the pi signs,
He omits the comma.
To the point. Where it boils.
Before and after - hard-boiled life!
But omitting 1/2
In the title of the films - you will be beat.
One ... Two ... Between two
There is always a third one.
But this is between us. Aloud
We say: "The more forbidden,
The easier the temper ... ”More specifically:
"The higher the roast cock!"
There is no higher topic than a number.
It is accidental, like innocence
Love is like fear for a craft
Saves "8 1/2" ...
And before and after: you are a duty.
The innocence has blown away.
The egg doesn't spin until
It's not hard boiled.
Rooster, a source of boiling water,
Starts into heaven, cooing:
"You are one ... You are the second ..."
The number is taken from the ceiling.
Смотрите также: