Текст песни
По дорожкам цветущих улиц
Заблудившись, бродит весна
В город этот она вернулась
Нагулявшись где-то сполна
Вечер сети свои опускает
На шиповник, что весь в цветах
И о чем-то сердце мечтает
А мечта эта так проста
Где ж ты где, эта вечная молодость
Сказок и были моих сладкий сон
И нет тепла, только странная холодность
Как нет её среди тысяч имен
А весна вновь стучится в двери
Ждет приюта в моей душе
В мире, сотканном из неверия
Места сказке и нет уже
Где ж ты где, эта вечная молодость
Сказок и были моих сладкий сон
И нет тепла, только странная холодность
Как нет её среди тысяч имен
Где ж ты где, эта вечная молодость
Сказок и были моих сладкий сон
И нет тепла, только странная холодность
Как нет её среди тысяч имен
Где ж ты где, эта вечная молодость
Сказок и были моих сладкий сон
И нет тепла, только странная холодность
Как нет её среди тысяч имен
Перевод песни
Along the paths of blooming streets,
Spring wanders, having lost its way;
To this city, it has returned—
Having roamed its fill somewhere far away.
Evening casts its nets of shadow
Over the wild roses, now all in bloom;
And the heart dreams of something—
A dream so simple, dispelling the gloom.
Where are you, oh where—that eternal youth?
The sweet dream of my tales and my past...
Now there is no warmth, only a strange coldness—
Just as it is nowhere found among a thousand names.
And Spring knocks at the door once more,
Seeking shelter deep within my soul;
In a world woven of disbelief,
There is no longer any place for a fairy tale.
Where are you, oh where—that eternal youth?
The sweet dream of my tales and my past...
Now there is no warmth, only a strange coldness—
Just as it is nowhere found among a thousand names.
Where are you, oh where—that eternal youth?
The sweet dream of my tales and my past...
Now there is no warmth, only a strange coldness—
Just as it is nowhere found among a thousand names.
Where are you, oh where—that eternal youth?
The sweet dream of my tales and my past...
Now there is no warmth, only a strange coldness—
Just as it is nowhere found among a thousand names.
Смотрите также: