Текст песни
- …мне кажется, вы пришли, потому что хотите поговорить со мной, - доктор Лектер вертит бокал и чуть подается вперед. – Вы не доверяете мне, но пришли сюда, Уилл, - почему он повторяет это? Хочет подчеркнуть, какую глупость я сделал?
- Люблю риск, - мой настороженный хриплый смешок, когда он наклоняет голову, раздумывая над чем-то.
- То, как вы… работаете с убийцами – это причиняет вам дискомфорт? Куда больший дискомфорт, чем приход сюда? - десять баллов мистеру Лектеру.
- В определенном роде…
Он дотрагивается пальцем до нижней губы и надавливает на нее, приоткрывая рот:
- Вы знаете, Джек Кроуфорд пригласил меня посмотреть на вас… - вот оно как. «Посмотреть на меня» - как будто они с Кроуфордом женатая пара, которая выбирает себе сироту в детском доме: «С этим психопатом мы будем работать, а этот пусть продолжает гнить…». – Он был уверен, что вы социопат, - доктор Лектер делает глоток и переводит взгляд на меня.
- А как считаете вы?
- Я считаю, что для социопата вы испытываете слишком много вины и слишком много ответственности. К тому же, пока вы… - неопределенное движение рукой, - пытались взять под контроль свой кишечник, я не заметил, чтобы вы наслаждались происходящим. Скорее… вы были напуганы.
- Я не был напуган, - цепляюсь пальцами за подлокотник кресла и допиваю вино до дна.
- Что же тогда вы чувствовали? – он провоцирует меня на откровенность, определенно. Что же, ему стоит быть готовым к тому, что я поддамся.
- Я чувствовал стыд.
- Чего вы стыдились, Уилл? – доктор Лектер старается увернуться, чтобы не показать мне, что улыбается, только я даже со своего места чувствую его триумф.
- Я стыдился того, что понимаю… - мне надо бросить ему в лицо это «понимаю, почему тот мудак убил этого пидора». Мне надо шокировать его, причинить ему неудобство своими словами, я хочу сделать ему неприятно, заставить его стыдиться вместо себя.
Я с удивлением отмечаю, что хочу передать часть того, что испытываю, доктору Лектеру. Чтобы не быть ответственным за то, что я знаю. О, пожалуйста, вы ведь лучший специалист по неврозам в городе. Возможно, мое состояние – всего лишь комплекс хронического недосыпания и усталости. Будьте любезны, возьмите часть на себя, скажите, что мы можем со всем справиться…
- Я понимаю, почему… - мнусь и зажевываю концовку, переводя взгляд в пол.
- Того молодого человека убили? – обводит пальцем край бокала и ставит его на столик рядом. Спасибо за помощь.
- Нет, я понимаю не причину. Я понимаю… убийцу. Я понимаю, почему он злился. Почему он был огорчен. Я понимаю, что он испытывал.
Возникает пауза, и доктор Лектер привстает на стуле, пододвигаясь ближе ко мне.
- Может ли быть так, что вы употребляете слово «понимаю», хотя хотите сказать «чувствую»? Дело в том, что я наблюдал за вашей работой, Уилл, и сам процесс показался мне… куда интимнее логического обоснования происходящего. Я видел там не рациональность, а скорее… эмпатию, - он делает акцент на этом слове, словно подчеркивая его в предложении. – Я имею в виду не сопереживание и сочувствие, а именно разделение эмоций.
Перевод песни
"... I think you came, because you want to talk to me," Dr. Lecter gives a glass and slightly fed. - You do not trust me, but came here, Will, - why does he repeat it? Wants to emphasize what nonsense did I do?
"I love the risk," my alerted hoarse laughs, when he tilts his head, thinking over something. "
- How are you ... work with the killers - does it cause you discomfort? Much more discomfort than coming here? - Ten points Mr. Lector.
- In a certain kind ...
He touches his finger to the bottom lip and presses it, opening his mouth:
"You know Jack Crawford invited me to look at you ..." Here it is like. " "To look at me" - as if they are a married couple with Crawford, who chooses a sirotom in an orphanage: "We will work with this psychopath, and this will continue to rot ...". "He was sure that you are sociopath," Dr. Lecter makes a sip and look at me. "
- What do you think?
- I believe that for sociopath you are experiencing too much guilt and too much responsibility. In addition, while you are ... - an indefinite movement of the hand, "they tried to take control of their intestines, I did not notice you to enjoy what is happening. Rather ... You were frightened.
"I was not scared," I cling to my fingers for the armrest of the chair and I finish the wine to the bottom. "
- What then did you feel? - He provokes me to frankness, definitely. Well, he should be prepared for the fact that I am amenable to.
- I felt shame.
- What have you been ashamed, Will? "Dr. Lecter tries to dodge not to show me that he smiles, only I even feel his triumph from my seat.
"I was ashamed of what I understand ..." I need to throw it in my face "I understand why that asshole killed this Podor." I need to shock him, causing him the inconvenience in his own words, I want to make him unpleasantly, make him be ashamed instead of myself.
I am surprised to celebrate that I want to convey a part of what we feel, Dr. Lecter. In order not to be responsible for what I know. Oh, please, you are the best neurosis specialist in the city. It is possible my condition is just a complex of chronic lack of sleep and fatigue. Be kind, take part on yourself, tell me that we can handle everything with everything ...
- I understand why ... - Intrusted and swing the ending, looking at the floor.
- That young man killed? - Cars the edge of the gland and puts it on the table nearby. Thanks for the help.
- No, I understand not the cause. I understand ... killer. I understand why he was angry. Why he was sad. I understand that he experienced.
There is a pause, and Dr. Lecter puts on a chair, pushing closer to me.
- Can there be so that you use the word "understand", although you want to say "I feel"? The fact is that I watched your work, Will, and the process itself seemed to me ... Where is an intimate of the logical substantiation of what is happening. I saw no rationality there, but rather ... Empathy - he focuses on this word, as if emphasizing him in the sentence. - I mean not empathy and sympathy, namely the separation of emotions.
Смотрите также: