Текст песни
музика та слова А. Дібрової
Вітер віє, калина цвіте,
А козак до дівчини іде.
І співає він пісню таку.
Яку?..
Про любов та весну,
Про любов та весну.
Ой дівчино, чарівна моя
В небі світить вечірня зоря.
Шлях любові покаже тому.
Кому?..
Кого вірно люблю,
Кого вірно люблю.
Посміхається місяць здаля,
У гаю чуєш спів солов’я.
Він дарує веселі пісні.
Які?..
Як кохались на весні,
Як кохались на весні.
Біля ставу, де плаче верба,
Козак ніжно дівча обійма.
Він до серця її пригортав.
Невже?!.
То їх вечір вінчав,
То їх вечір вінчав.
Вітер віє, калина цвіте,
А козак до дівчини іде.
І співає він пісню таку.
Про любов та весну.
І співає він пісню таку…
Таку…
Про любов та весну,
Про любов та весну.
Перевод песни
music and words by A. Dibrova
The wind blows, the viburnum blooms,
And the Cossack goes to the girl.
And he sings a song like that.
Which one? ..
About love and spring,
About love and spring.
Oh girl, my charming
The evening star shines in the sky.
The path of love will show back.
Whom?..
Whom I truly love,
Whom I truly love.
Smiling moon from afar,
You hear nightingales singing in the grove.
He gives funny songs.
Which?..
How we fell in love in the spring,
How they fell in love in the spring.
Near the pond where the willow weeps,
Cossack tender girl hug.
He hugged her to the heart.
Really?!.
Then their evening was crowned,
Then their evening was crowned.
The wind blows, the viburnum blooms,
And the Cossack goes to the girl.
And he sings a song like that.
About love and spring.
And he sings a song like that…
Taku…
About love and spring,
About love and spring.
Смотрите также: