Текст песни Расул Гамзатов - Родной язык

  • Исполнитель: Расул Гамзатов
  • Название песни: Родной язык
  • Дата добавления: 15.04.2020 | 02:12:04
  • Просмотров: 478
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

РОДНОЙ ЯЗЫК
Всегда во сне нелепо всё и странно.
Приснилась мне сегодня смерть моя.
В полдневный жар в долине Дагестана
С свинцом в груди лежал недвижно я.

Звенит река, бежит неукротимо.
Забытый и не нужный никому,
Я распластался на земле родимой
Пред тем, как стать землею самому.

Я умираю, но никто про это
Не знает и не явится ко мне,
Лишь в вышине орлы клекочут где-то
И стонут лани где-то в стороне.

И чтобы плакать над моей могилой
О том, что я погиб во цвете лет,
Ни матери, ни друга нет, ни милой,
Чего уж там — и плакальщицы нет.

Так я лежал и умирал в бессилье
И вдруг услышал, как невдалеке
Два человека шли и говорили
На мне родном, аварском языке.

В полдневный жар в долине Дагестана
Я умирал, а люди речь вели
О хитрости какого-то Гасана,
О выходках какого-то Али.

И, смутно слыша звук родимой речи,
Я оживал, и наступил тот миг,
Когда я понял, что меня излечит
Не врач, не знахарь, а родной язык.

Кого-то исцеляет от болезней
Другой язык, но мне на нем не петь,
И если завтра мой язык исчезнет,
То я готов сегодня умереть.

Я за него всегда душой болею,
Пусть говорят, что беден мой язык,
Пусть не звучит с трибуны ассамблеи,
Но, мне родной, он для меня велик.

И чтоб понять Махмуда, мой наследник
Ужели прочитает перевод?
Ужели я писатель из последних,
Кто по-аварски пишет и поёт?

Я жизнь люблю, люблю я всю планету,
В ней каждый, даже малый уголок,
А более всего Страну Советов,
О ней я по-аварски пел как мог.

Мне дорог край цветущий и свободный,
От Балтики до Сахалина — весь.
Я за него погибну где угодно,
Но пусть меня зароют в землю здесь!

Чтоб у плиты могильной близ аула
Аварцы вспоминали иногда
Аварским словом земляка Расула —
Преемника Гамзата из Цада.

Перевод с аварского Н.Гребнева

Перевод песни

NATIVE LANGUAGE
Always in a dream, everything is ridiculous and strange.
I dreamed about my death today.
In the midday heat in the valley of Dagestan
I lay motionless with lead in my chest.

The river rings, runs indomitable.
Forgotten and not needed by anyone
I was flat on my dear land
Before becoming the earth yourself.

I'm dying but no one is talking about it
Does not know and will not come to me,
Only above, the eagles scream somewhere
And the fallow deer moan somewhere away.

And to cry over my grave
That I died in the color of years
No mother, no friend, no sweet
What is there - and there is no crying.

So I lay and died in impotence
And suddenly I heard nearby
Two people walked and talked.
In my native, Avar language.

In the midday heat in the valley of Dagestan
I was dying, and people were talking
About the tricks of some Hasan,
About the tricks of some Ali.

And dimly hearing the sound of a birthmark speech,
I came to life, and the moment came
When I realized that healed me
Not a doctor, not a medicine man, but a native language.

Heals someone from disease
Another language, but I don’t sing it,
And if tomorrow my tongue disappears
I’m ready to die today.

I always cheer for him,
Let them say my tongue is poor
Let it not sound from the rostrum of the assembly,
But, my dear, he is great for me.

And to understand Mahmoud, my heir
Can you read the translation?
Am I the last writer,
Who writes and sings in Avar?

I love life, I love the whole planet
In it everyone, even a small corner,
And most of all, the Land of Soviets,
About her, I sang Avarically as I could.

I love the flowering and free land,
From the Baltic to Sakhalin - all.
I’ll die for him anywhere
But let me dig into the earth here!

So that at the plate of the grave near the village
Avars sometimes recalled
The Avar word of the fellow countryman Rasul -
Gamzat's successor from Tsad.

Translation from Avar N. Grebnev

Официальное видео

Смотрите также:

Все тексты Расул Гамзатов >>>