Текст песни
стихи Александр Блок
Твоя гроза меня умчала
И опрокинула меня.
И надо мною тихо встала
Синь умирающего дня.
Я на земле грозою смятый
И опрокинутый лежу.
И слышу дальние раскаты,
И вижу радуги межу.
Взойду по ней, по семицветной
И незапятнанной стезе —
С улыбкой тихой и приветной
Смотреть в глаза твоей грозе.
Ноябрь 1906
В серебре росы трава.
Холодна ты, не жива.
Слышишь нежные слова?
Я склонился. Улыбнись.
Я прошу тебя: очнись.
Месяц залил светом высь.
Вдалеке поют ручьи.
Руки белые твои —
Две холодные змеи.
Шевельни смолистый злак.
Ты открой твой мертвый зрак.
Ты подай мне тихий знак.
Декабрь 1906
Перевод песни
poetry by Alexander Blok
Your thunderstorm thundered me
And she overturned me.
And I quietly got up
The blue of a dying day.
I'm thunderstruck on earth
And I lie down.
And I hear distant rumblings,
And I see the rainbow between.
I will follow it, according to the seven-color
And an unblemished path -
With a smile, quiet and welcoming
Look into the eyes of your thunderstorm.
November 1906
In the silver dew grass.
You're cold, not alive.
Do you hear gentle words?
I bent down. Smile.
I ask you: wake up.
Month flooded with light.
Brooks sing in the distance.
Hands are yours -
Two cold snakes.
Shevelni resinous cereal.
You open your dead ghost.
You give me a quiet sign.
December 1906
Смотрите также: