Текст песни
Глава 17
1 Велики и непостижимы суды Твои, посему ненаученные души впали в заблуждение.
2 Ибо беззаконные, которые задумали угнетать святой народ, узники тьмы и пленники долгой ночи, затворившись в домах, скрывались от вечного Промысла.
3 Думая укрыться в тайных грехах, они, под темным покровом забвения, рассеялись, сильно устрашаемые и смущаемые призраками,
4 ибо и самое потаенное место, заключавшее их, не спасало их от страха, но страшные звуки вокруг них приводили их в смущение, и являлись свирепые чудовища со страшными лицами.
5 И никакая сила огня не могла озарить, ни яркий блеск звезд не в состоянии был осветить этой мрачной ночи.
6 Являлись им только сами собою горящие костры, полные ужаса, и они, страшась невидимого – призрака, представляли себе видимое еще худшим.
7 Пали обольщения волшебного искусства, и хвастовство мудростью подверглось посмеянию,
8 ибо обещавшиеся отогнать от страдавшей души ужасы и страхи, сами страдали позорною боязливостью.
9 И хотя никакие устрашения не тревожили их, но, преследуемые брожениями ядовитых зверей и свистами пресмыкающихся, они исчезали от страха, боясь взглянуть даже на воздух, от которого никуда нельзя убежать,
10 ибо осуждаемое собственным свидетельством нечестие боязливо и, преследуемое совестью, всегда придумывает ужасы.
11 Страх есть не что иное, как лишение помощи от рассудка.
12 Чем меньше надежды внутри, тем больше представляется неизвестность причины, производящей мучение.
13 И они в эту истинно невыносимую и из глубин нестерпимого ада исшедшую ночь, располагаясь заснуть обыкновенным сном,
14 то были тревожимы страшными призраками, то расслабляемы душевным унынием, ибо находил на них внезапный и неожиданный страх.
15 Итак, где кто тогда был застигнут, делался пленником и заключаем был в эту темницу без оков.
16 Был ли то земледелец или пастух, или занимающийся работами в пустыне, всякий, быв застигнут, подвергался этой неизбежной судьбе,
17 ибо все были связаны одними неразрешимыми узами тьмы. Свищущий ли ветер, или среди густых ветвей сладкозвучный голос птиц, или сила быстро текущей воды, или сильный треск низвергающихся камней,
18 или незримое бегание скачущих животных, или голос ревущих свирепейших зверей, или отдающееся из горных углублений эхо, все это, ужасая их, повергало в расслабление.
19 Ибо весь мир был освещаем ясным светом и занимался беспрепятственно делами;
20 а над ними одними была распростерта тяжелая ночь, образ тьмы, имевшей некогда объять их; но сами для себя они были тягостнее тьмы.
Книга входит в состав неканонических учительных книг Ветхого Завета. Написана стихами на греческом языке. Содержит 19 глав.
Читает Николай Валуев. Записана православным миссионерский апологетический центр «Ставрос» на Санкт-Петербургской студии «Трансмирового радио»
Перевод песни
Chapter 17
1 Great and incomprehensible are your judgments; therefore, unlearned souls have fallen into error.
2 For the wicked, who conceived to oppress the holy people, prisoners of darkness and captives of the long night, hiding in their homes, hid from the eternal Providence.
3 Thinking to hide in secret sins, they, under the dark cover of oblivion, scattered, greatly frightened and confused by ghosts,
4 for even the most secret place that confined them did not save them from fear, but the terrible sounds around them confused them, and fierce monsters with terrible faces appeared.
5 And no power of fire could illuminate, nor the bright brilliance of the stars was able to illuminate this gloomy night.
6 Burning fires full of horror appeared to them only by themselves, and they, fearing the invisible ghost, imagined the visible even worse.
7 The deceptions of magic art fell, and boasting of wisdom was mocked,
8 For those who promised to drive away horrors and fears from the suffering soul, they themselves suffered from shameful fear.
9 And although no intimidation troubled them, but pursued by the fermentation of poisonous animals and the whistles of reptiles, they disappeared from fear, afraid to look even at the air from which one cannot escape,
10 For wickedness condemned by its own testimony is fearful and, pursued by conscience, always concocts horrors.
11 Fear is nothing but deprivation of help from reason.
12 The less hope is inside, the more the unknown of the cause of the torment seems to be.
13 And they, in this truly unbearable night that passed from the depths of unbearable hell, settling down to fall asleep in an ordinary sleep,
14 either they were disturbed by terrible ghosts, now they were weakened by spiritual despondency, for they found a sudden and unexpected fear on them.
15 So where anyone was caught then, became a captive, and was imprisoned in this prison without chains.
16 Whether it was a farmer, or a shepherd, or a laborer in the wilderness, everyone, being caught, was subjected to this inevitable fate,
17 for all were bound by the same unbreakable bonds of darkness. Whether the wind is whistling, or the mellifluous voice of birds among the thick branches, or the power of fast flowing water, or the strong crackle of falling stones,
18 or the invisible running of galloping animals, or the voice of the roaring ferocious beasts, or the echo coming from the mountain depressions, all this, terrifying them, plunged them into relaxation.
19 For the whole world was illuminated with a clear light, and was occupied with affairs unhindered;
20 and over them alone there was stretched a heavy night, the image of the darkness that had once embraced them; but for themselves they were more burdensome than darkness.
The book is part of the non-canonical teaching books of the Old Testament. Written in poems in Greek. Contains 19 chapters.
Nikolai Valuev is reading. Recorded by the Orthodox Missionary Apologetic Center "Stavros" at the St. Petersburg studio of "Transmirovaya Radio"
Смотрите также: