Текст песни
Музыка В. Мищука
Слова Ю. Мориц
Запах пены морской и горящей листвы,
И цыганские взоры ворон привокзальных.
Это осень, мой друг! Это волны молвы
О вещах шерстяных и простудах банальных.
Это осень, мой друг! Это клюв журавля,
Это звук сотрясаемых в яблоке зерен.
Это осень, мой друг! Это свежая тушь
Расползается, тщательно дни сокращая.
Скоро все, что способно, покроется льдом,
Синей толщей классической твердой обложки.
Это осень, мой друг! Это мысли о том,
Как кормить стариков и младенцев из ложки.
Как дрожать одному надо всеми людьми,
Как осиновый лист или кто его знает…
Это осень, мой друг! Это клюв журавля,
Это звук сотрясаемых в яблоке зерен.
Это осень, мой друг! Это слезы любви
Ко всему, что без этой любви умирает.
Перевод песни
Music by V. Mishchuk
Words by J. Moritz
The smell of the foam of the sea and burning leaves,
And the gypsy gaze of the station crows.
It's autumn, my friend! These are the waves of word of mouth
About woolen things and common cold.
It's autumn, my friend! This is the beak of a crane
This is the sound of grains shaking in an apple.
It's autumn, my friend! This is fresh mascara
Spreads, carefully shortening the days.
Soon everything that is capable will be covered with ice
The blue layer of a classic hardcover.
It's autumn, my friend! These are thoughts about
How to spoon feed old people and babies.
How one must tremble for all people,
Like an aspen leaf or who knows ...
It's autumn, my friend! This is the beak of a crane
This is the sound of grains shaking in an apple.
It's autumn, my friend! These are tears of love
To everything that dies without this love.
Смотрите также: