Текст песни
Дякуючи яхт-клубові,
Курсам англійської мови,
Полоністиці та україністиці за те,
Що виховали її спеціально для мене.
Дякуючи всім редакціям, до яких вона пише,
Журналові Russіan Mіlіtary Revіew,
Який вона читає в берлінських ес-банах,
Музиці, яку слухає, фільмам, які дивиться,
Комп'ютерним іграм, в які програє, за те,
Що вона є вона, є вона, є вона.
Дякуючи її дідові, котрий каже:
"Не їдь до Львова - такого міста немає",
Дякуючи всім поколінням її предків за те,
Що, несвідомо злягаючись,
Вимостили їй тисячолітній шлях до втілення
Спеціально для мене.
Прокрадаюся в її сни, дякую,
Дякуючи за нагоду снитися,
Нагоду відлунювати, пульсувати і дякувати.
Перевод песни
Thanks to the yacht club,
English language courses,
Polonists and Ukrainians for
That brought her up especially for me.
Thanks to all the editors she writes to,
Journal of the Russian Military Review,
Which she reads in the Berlin es-bans,
The music he listens to, the movies he watches,
Computer games in which he loses, for
That she is she, she is, she is.
Thanks to her grandfather, who says:
"Don't go to Lviv - there is no such city",
Thanks to all generations of her ancestors for
That, unconsciously coalescing,
They paved the millennial path to its embodiment
Specially for me.
I sneak into her dreams, thank you,
Thanks for the opportunity to dream,
Opportunity to echo, pulsate and thank.
Смотрите также: