Текст песни
Диме Кимельфельду
Давай, приятель, снимай скорее, –
Мой друг под ветром, как флаги, реет,
Бежит, как страус, как, кролик скачет, –
На телевиденье он ишачит.
Неподражаем – неотразимый,
С открытым сердцем, неудержимый,
С умом Спинозы и лбом Сократа.
(Всё остальное – как у пирата)
Он все легенды земли расскажет,
От Галилеи до первой стражи,
Потом очнётся, глотнёт глинтвейна
И вспомнит диких слонов Бахрейна…
– Вот здесь лежала праща Давида,
Не помню точно, какого вида,
И в этом месте, смотри – не к Риму –
Идёт дорога к Ерусалиму…
И, возвращаясь домой с работы,
Считая пальмы, листая ноты,
Шагаю прямо к Ерусалиму,
Смотрю направо… ты видел, Дима?
Дорога к дому, табличку – в раму! –
Шоссе назвали «Дорога к храму».
Маршрут знакомый, давно идём мы:
Дорога к храму. Дорога к дому.
2002
Перевод песни
Dima Kimelfeld
Come on, buddy, take off quickly -
My friend flies in the wind like flags,
Runs like an ostrich, like a rabbit gallops -
On television, he plays with.
Inimitable - irresistible
With an open heart, unstoppable
With the mind of Spinoza and the forehead of Socrates.
(Everything else is like a pirate)
He will tell all the legends of the earth,
From Galilee to the first watch,
Then he wakes up, takes a sip of mulled wine
And remember the wild elephants of Bahrain ...
- Here lay David's sling,
I don't remember exactly what kind
And in this place, look - not to Rome -
The road goes to Jerusalem ...
And returning home from work,
Counting palm trees, leafing through notes
I walk straight to Jerusalem,
I look to the right ... did you see it, Dima?
The road to the house, the sign is in the frame! -
The highway was named "The Road to the Temple."
The route is familiar, we have been walking for a long time:
The road to the temple. The road home.
2002
Смотрите также: