Текст песни
ПОМНЮ, Я ЕЩЕ МОЛОДУШКОЙ БЫЛА
Музыка А. Ларме
Слова Е. Гребёнки
Помню, я еще молодушкой была,
Наша армия в поход куда-то шла.
Вечерело, я сидела у ворот,
А по улице всё конница идет.
Вдруг подъехал ко мне барин молодой,
Говорит: «Напой, красавица, водой».
Он напился, крепко руку мне пожал,
Наклонился и меня поцеловал.
Долго я тогда смотрела ему вслед,
Обернулся, помутился белый свет.
Всю-то ноченьку мне спать было невмочь,
Раскрасавец-барин снился мне всю ночь.
А потом, уж как я вдовушкой была,
Пятерых я дочек замуж отдала,
К нам приехал на квартиру генерал,
Весь израненный, так жалобно стонал.
Пригляделась, встрепенулася душой:
Это тот же, прежний барин молодой,
Та же удаль, тот же блеск в его глазах,
Только много седины в его усах.
И опять я молодешенькой была,
И опять я целу ночку не спала,
Целу ноченьку мне спать было невмочь,
Раскрасавец-барин снился мне всю ночь.
Такун Ф. И. Славянский базар. – М.: «Современная музыка», 2005. - без подписи авторов
Русская народная песня на основе стихотворения Евгения Гребёнки "Молода еще девица я была..." (1841). Известна с разными мотивами, но прочно закрепился один из них, написанный в 1866 году А. М. Ларме (в песенниках он обычно дается как "музыка народная"). Была популярна в периоды войн, вплоть до Великой Отечественной. Вошла в репертуар цыганского романса. Среди известных исполнителей - Федор Шаляпин и Варя Панина (дуэтом), Лидия Русланова.
Искусствовед Борис Алмазов пишет, что первая мелодия к песне написана композитором Бернардом в 1852 году; он же указывает на Ларме как на автора наиболее популярной ныне мелодии (Алмазов Б. А. Не только музыка к словам… М.: ЗАО Центрполиграф: ООО «МиМ-Дельта», 2003. - c. 449).
Песня неоднократно переделывалась сообразно текущему моменту. Существуют варианты времен Гражданской войны - буденновская «Вдоль по фронту кавалерия идет», "Я жила тогда у самой у реки", "Вечер поздний я сидела у ворот" и т. д. Также легла в основу нескольких революционных песен, в том числе "Дуды" Ф. Волховского.
Евгений Иванович Гребенка (1812, пом. Убежище, Полтавская губерния - 1843, Петербург). Русский и украинский поэт. Потомок запорожской казачьей шляхты, дворянин, закончил Нежинскую гимназию высших наук. Служил в Малороссийском казачьем полку в Петербурге (1831-1834), затем на статской службе в Комиссии духовных училищ.
ВАРИАНТЫ (2)
...
ОРИГИНАЛЬНОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ
Песня
Е. Гребёнка
Молода еще девица я была,
Наша армия в поход куда-то шла.
Вечерело. Я стояла у ворот -
А по улице всё конница идет.
К воротам подъехал барин молодой,
Мне сказал: «Напой, красавица, водой!»
Он напился, крепко руку мне пожал,
Наклонился и меня поцеловал…
Он уехал… Долго я смотрела вслед:
Жарко стало мне, в очах мутился свет,
Целу ноченьку мне спать было невмочь.
Раскрасавец барин снился мне всю ночь.
Вот недавно – я вдовой уже была,
Четырех уж дочек замуж отдала –
К нам заехал на квартиру генерал…
Весь простреленный, так жалобно стонал…
Я взглянула – встрепенулася душой:
Это он, красавец барин молодой!
Тот же голос, тот огонь в его глазах,
Только много седины в его кудрях.
И опять я целу ночку не спала,
Целу ночку молодой опять была…
<1841>
Русские песни и романсы / Вступ. статья и сост. В. Гусева. - М.: Худож. лит., 1989. - (Классики и современники. Поэтич. б-ка)
Перевод песни
I REMEMBER I WAS ANOTHER YOUNG
Music by A. Larma
Words by E. Grebenki
I remember I was still a molodochka,
Our army went on a campaign somewhere.
It was evening, I was sitting at the gate
And all the cavalry is walking along the street.
Suddenly a young gentleman rode up to me,
Says: "Drink, beauty, water."
He got drunk, shook my hand tightly
He bent over and kissed me.
I looked after him for a long time,
He turned around, a white light clouded.
All night I couldn’t sleep,
Coloring gentleman dreamed me all night.
And then, as I was a widow,
I gave five daughters married
The general came to our apartment,
All wounded, so moaning plaintively.
She took a closer look, was shocked by the soul:
This is the same, the former gentleman is young,
The same dare, the same gleam in his eyes,
Only a lot of gray hair in his mustache.
And again I was young
And again, I didn’t sleep for the whole night,
I couldn’t sleep for the whole night,
Coloring gentleman dreamed me all night.
Takun F.I. Slavic Bazaar. - M .: "Contemporary music", 2005. - without the signature of the authors
Russian folk song based on the poem by Eugene Grebenka "I was still a young girl ..." (1841). Known with different motives, but one of them, written in 1866 by A. M. Larme, was firmly entrenched (in songbooks it is usually given as "folk music"). It was popular during the periods of wars, right up to the Great Patriotic War. Entered the repertoire of gypsy romance. Among the famous performers are Fedor Chaliapin and Varya Panina (duet), Lydia Ruslanova.
Art critic Boris Almazov writes that the first melody for the song was written by composer Bernard in 1852; he also points to Larma as the author of the most popular melody today (B. Almazov. Not only music for words ... M.: Centerpolygraph CJSC: MiM-Delta LLC, 2003. - p. 449).
The song was repeatedly remade in accordance with the current moment. There are options during the Civil War - the Budyonnovskaya “Along the front, the cavalry is on”, “I lived by the river”, “Late evening I sat at the gate”, etc. It also formed the basis of several revolutionary songs, including “ Dudy "F. Volkhovsky.
Evgeny Ivanovich Grebenka (1812, pom. Vault, Poltava province - 1843, Petersburg). Russian and Ukrainian poet. A descendant of the Zaporozhye Cossack gentry, a nobleman, graduated from the Nizhyn gymnasium of higher sciences. He served in the Little Russian Cossack Regiment in St. Petersburg (1831-1834), then in the public service in the Commission of Theological Schools.
OPTIONS (2)
...
ORIGINAL VERSE
Song
E. Grebenka
I’m still a young girl,
Our army went on a campaign somewhere.
It's getting dark. I stood at the gate -
And all the cavalry is walking along the street.
A young gentleman rode up to the gate
He said to me: “Drink, beauty, with water!”
He got drunk, shook my hand tightly
He bent over and kissed me ...
He left ... For a long time I looked after:
It became hot for me, the light was dimming in my eyes,
I couldn’t sleep for the whole night.
Coloring gentleman dreamed me all night.
Just recently - I was already a widow,
Gave four daughters married -
The general came to our apartment ...
All shot through, so moaning mournfully ...
I glanced - was shocked by the soul:
This is he, a handsome young gentleman!
The same voice, that fire in his eyes
Only a lot of gray hair in his curls.
And again, I didn’t sleep for the whole night,
The whole night was young again ...
<1841>
Russian songs and romances / Entry. article and comp. V. Gusev. - M.: Khudozh. lit., 1989. - (Classics and contemporaries. Poetic. bk)
Смотрите также: