Текст песни Людмила Зыкина - Что стоишь, качаясь, тонкая рябина

  • Исполнитель: Людмила Зыкина
  • Название песни: Что стоишь, качаясь, тонкая рябина
  • Дата добавления: 23.08.2019 | 14:12:04
  • Просмотров: 261
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Из телепередачи "Поёт Людмила Зыкина". 1964 г.

ЧТО СТОИШЬ, КАЧАЯСЬ…

Что стоишь, качаясь,
Тонкая рябина,
Головой склоняясь
До самого тына.

А через дорогу,
За рекой широкой
Так же одиноко
Дуб стоит высокий.

Как бы мне, рябине,
К дубу перебраться.
Я б тогда не стала
Гнуться и качаться.

Тонкими ветвями
Я б к нему прижалась
И с его листами
День и ночь шепталась.

Но нельзя рябине
К дубу перебраться,
Знать, ей, сиротине,
Век одной качаться.

Русские песни. Сост. проф. Ив. Н. Розанов. М., Гослитиздат, 1952

Народный песенный вариант стихотворения Ивана Сурикова "Рябина" <1864> (см. в конце страницы). Автор мелодии не установлен, и она считается народной. Две последние строки куплетов повторяются. Предпоследняя строка часто встречается в редакции "Знать, мне, сиротине".

ОРИГИНАЛЬНОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ

Рябина

Иван Суриков

«Что шумишь, качаясь,
Тонкая рябина,
Низко наклоняясь
Головою к тыну?»

- «С ветром речь веду я
О своей невзгоде,
Что одна расту я
В этом огороде.

Грустно, сиротинка,
Я стою, качаюсь,
Что к земле былинка,
К тыну нагибаюсь.

Там, за тыном, в поле,
Над рекой глубокой,
На просторе, в воле,
Дуб растет высокой.

Как бы я желала
К дубу перебраться;
Я б тогда не стала
Гнуться да качаться.

Близко бы ветвями
Я к нему прижалась
И с его листами
День и ночь шепталась.

Нет, нельзя рябинке
К дубу перебраться!
Знать, мне, сиротинке,
Век одной качаться».

<1864>

Русские песни и романсы / Вступ. статья и сост. В. Гусева. - М.: Худож. лит., 1989. - (Классики и современники. Поэтич. б-ка).

1864 - предполагаемый год создания. Впервые напечатано в изд.: "Стихи И. З. Сурикова", 1865 г.

Перевод песни

From the TV show "Lyudmila Zykina Sings". 1964

WHAT IS STANDING, SWINGING ...

What are you standing rocking
Thin mountain ash
Head bowing
To the very tyne.

And across the road
Across the wide river
Just as lonely
Oak stands tall.

Like me, rowan,
To get over to the oak.
I would not then
Bend and swing.

Thin branches
I'd cuddle up to him
And with his sheets
Whispering day and night.

But you can’t rowan
To cross the oak
Know her orphan
Century of one swing.

Russian songs. Comp. prof. Willow N. Rozanov. M., Goslitizdat, 1952

Folk song version of Ivan Surikov's poem "Rowan" & lt; 1864 & gt; (see end of page). The author of the melody is not installed, and it is considered folk. The last two lines of the verses are repeated. The penultimate line is often found in the editors of "Know, to me, an orphan."

ORIGINAL VERSE

Rowan

Ivan Surikov

"What are you making while swinging
Thin mountain ash
Leaning low
Head to tynu? "

- “I speak with the wind
About your adversity
That alone I grow
In this garden.

Sad, orphan,
I stand swinging
What a blade of grass to the earth,
I bend to the back.

There, behind you, in the field,
Over the deep river
In the open, in the wild
Oak grows tall.

How I wish
To get over to the oak;
I would not then
Bend and swing.

Close to the branches
I clung to him
And with his sheets
Whispering day and night.

No, you can’t rowan
To get over to the oak!
Know me, an orphan,
The age of one swing. ”

& lt; 1864 & gt;

Russian songs and romances / Entry. article and comp. V. Gusev. - M.: Khudozh. lit., 1989. - (Classics and contemporaries. Poetic. bk).

1864 is the estimated year of creation. First published in the edition: "Poems by I. Z. Surikov", 1865

Официальное видео

Смотрите также:

Все тексты Людмила Зыкина >>>