Текст песни
ФРАНЦУЗСКИЙ РОМАНС
(автор Александр О'Шеннон)
Лежу ли прикованный к спинке кровати,
Иль над ученицей вздымаюсь с хлыстом,
А сам все мечтаю о нежных объятьях
Лили, что меня не пускает в свой дом.
И вот уже отрока пухлые щеки
Я нетерпеливо за школой треплю,
А сам все печалюсь: зачем не в почете
Досель я у той, что безумно люблю.
Когда я нагой по Версальскому саду
Гоняюсь за лучшего друга женой
Кричу в исступленье: «Тебя мне не надо,
А надо мне ту, что теперь не со мной!»
И мчусь я средь ночи к вдове безутешной
Нарочно развратным альфонсом одет,
Чтоб, грош заработав любовию грешной,
Любимой послать на рассвете букет.
Я тенью брожу в мозахическом клубе
Пудовую гирю на фаллос надев,
В раздумье: «Ужели меня не полюбит
Никто, кроме здешних распущенных дев?»
А утром страдаю, за спину укушенный,
Или окурком прижженный, лечусь,
Лечусь и мечтаю, чтоб стала мне суженной
Та, для которой я сексу учусь.
Перевод песни
French romance
(author Alexander O'Shennon)
Lee lying chained to the back of bed,
Il over the student I raise with a whip,
And I myself dream of gentle arms
Lily, that I do not allow me to my house.
And now the random is chubby cheeks
I am impatiently at the school treps,
And everything itself is sad: why not in honor
Yes, I have the one that I love madly.
When I Nagya in the Versailles Garden
I chase for a better friend wife
I scream in acelling: "I don't need you,
And I need to be the one that now is not with me! "
And me i'm the midst of the night to the widowless
Deliberately depraved Alphonse is dressed,
So that, Grick earning with love sinning,
Favorite Send at dawn a bouquet.
I'm shadowing in a mosaiche
Puddy girc for Fallos Nadiv,
In thought: "I will not love me
Nobody, besides the local dismissed virgins? "
And in the morning I suffer, behind my back, bite,
Or stubbornly stuck, I'm treated,
I'm treated and dreaming, so that I have become a narrowed
That for whom I'm studying.
Смотрите также: