Текст песни
Жил на Родосе грек Клеобуля,
По профессии был он тиран.
Клеобуля в начале июля
Пообедать зашёл в ресторан.
Там гуляли служители культа,
Было им от питья хорошо,
И какой-то подвыпивший скульптор
Похмелиться туда же пришёл.
И сказал алкашу Клеобуля,
Колыхая маслину во рту:
"Чем сидеть в ресторане на стуле,
Ты маяк мне придумай в порту.
Оплачу я расходы по смете,
Чтобы не был наш остров дырой.
Шесть чудес мне известны на свете, —
Ты седьмое мне чудо построй".
И сварганил тот скульптор колосса,
Поднимавшего факел рукой, —
От Геракловых скал до Фороса
Красоты не встречали такой.
Только нету от судеб спасенья:
Посейдон, как последний дебил,
Вызвал жуткое моретрясенье
И колосса того уронил.
Но, сдаваться беде не умея,
Для троянцев, к которым попал,
Сделал скульптор зелёного змея,
Что с похмелья его донимал.
И во время ужасное оно,
В апогее питейных затей,
Этот змей придушил Лакоона
И двоих его пьющих детей.
Одиссей и другие герои,
Перепившихся сняв часовых,
Загубили несчастную Трою,
Чтобы выпить потом на троих.
Пили всё что попало ребята —
Хоть бы кто дураков просветил!
Замочили злодеи Сократа,
Вместо водки подсунув метил.
И буквально за считанный квартал
Поменялась Афинская власть.
Дольше всех продержалася Спарта,
Но и та в результате спилась.
И, вступая под своды Аида,
Погружаясь навеки во мрак,
Утонула в вине Атлантида, —
До сих пор не отыщут никак.
Так погибнули древние греки,
А на Ближнем Востоке — Содом,
И оставили память навеки
О безудержном пьянстве своём.
Чтобы жить нам теперь по-другому,
Чтоб иная настала пора,
Похмеляйтесь, товарищи, дома,
И не лезьте к тиранам с утра.
2001
Клеобул — в VI веке до н. э. один из «семи греческих мудрецов», был правителем (тираном) родосского города Линдоса.
Перевод песни
Lived on Rhodes Greek Kleobul,
By profession he was tyran.
Kleobulya in early July
Lost went to the restaurant.
There were workers of the cult,
It was them from drinking well,
And some kind of sweeper sculptor
Stick came to the same.
And he said to Alkash Kleobul,
Brokety olive in the mouth:
"What to sit in a restaurant on a chair,
You have a lighthouse in the port.
I will pay for expenses on the estimate,
In order not to be our island with a hole.
Six miracles I know in the world -
You are the seventh miracle to me. "
And grimged the sculptor of Colossus,
Raising a torch with hand -
From Herculeous cliffs to form
Beauty did not meet such.
Only not from the fate of salvation:
Poseidon, like the last moron,
Called terrible fruitry
And the colossus of Togo dropped.
But, not know how to give up trouble
For the Trojans, to which he got
Made a green snake sculptor,
What a hangover with his hangover.
And during the terrible it,
In the apogee of peteed clauses
This snake was invented Lakoons
And two of his drinking children.
Odyssey and other heroes,
Repeatedly removing the clocks
Ruined the unfortunate three
To drink later on three.
Drank everything that guys got -
If anyone who fools enlightened!
Messed the villains of Socrates,
Instead of vodka, slipping methyl.
And literally for the quarter
The Athenian power has changed.
The Sparta last lasts longer
But he as a result of cut.
And, entering the arms of Aida,
Immersing forever in darkness,
Drowned in the fault of Atlantis, -
Until now, I will not find anything.
So killed the ancient Greeks,
And in the Middle East - Sodom,
And left the memory forever
About rampant drunkenness with his own.
To live us now differently
So that it is time to come,
Thump, comrades, at home,
And do not climb to the Tirana in the morning.
2001.
Kleobul - in the VI century BC. e. One of the "seven Greek wise men" was the ruler (Tiran) of the Rhodic city of Lindos.
Смотрите также: