Текст песни
Давайте отложим
вчерашние планы
до нового марта,-
Дожди, бездорожье
и рыжее пламя
в системе Декарта.
И в небе над бором
срываются звезды
с привычного круга.
"В осеннюю пору
любить уже поздно",-
вздыхает подруга.
Забудем про бремя
мальчишеской прыти,
в леса эти канув.
Кончается время
весёлых открытий
и новых романов.
Поймёшь в холода,
поразмысливши мудро,
что крыть уже нечем,
И даже когда
начинается утро,
то все-таки вечер.
Храните от боли
усталые нервы,
не слушайте бредни
Об этой любови,
что кажется первой,
а стала последней.
Сырой и тревожной
для леса и поля
порой облетанья
Менять невозможно
по собственной воле
среду обитанья.
Но жизнь и такая
мила и желанна,
замечу я робко,
Пока привлекают
пустая поляна
и полная стопка.
Пока мы под сердцем
любовь эту носим,
все ставя на карту,
И тихое скерцо
пиликает осень
в системе Декарта.
11 августа 1997
Перевод песни
Let's postpone
yesterday's plans
until the new March, -
Rains, impassability
and a red flame
in the Descartes system.
And in the sky above the boron
stars break
with the usual circle.
"In the autumn season
love is too late, "-
sighs her friend.
Let's forget about the burden
boyish swiftness,
in the woods these kanuv.
Time is running out.
merry discoveries
and new novels.
You will understand in the cold,
having thought wisely,
that there is nothing to cover,
And even when
morning begins,
then all the same evening.
Keep away from pain
tired nerves,
do not listen to nonsense
About this love,
that seems first,
but it was the last.
Raw and unsettling
for forest and field
at times
It's impossible to change
at will
habitat.
But life and such
sweet and desirable,
I note timidly,
While attracted
empty glade
and a full pile.
While we are under the heart
this love is borne,
all putting on the map,
And a quiet scherzo
the autumn wails
in the Descartes system.
August 11, 1997
Смотрите также: