Текст песни
Икос 3
Έχουσα θεοδόχον η Παρθένος τήν μήτραν,
Имущи Богоприятную Дева утробу,
ανέδραμε πρός τήν Ελισάβετ,
востече ко Елисавети;
το δε βρέφος εκείνης ευθύς, επιγνόν τόν ταύτης ασπασμόν, έχαιρε!
младенец же оноя абие познав Сея целование, радовашеся,
Καί άλμασιν ως άσμασιν, εβόα πρός τήν Θεοτόκον.•
и играньми яко песньми вопияше к Богородице:
χαίρε βλαστού αμαράντου κτήμα
Радуйся, отрасли неувядаемыя розго;
χαῖρε, καρποῦ ἀκηράτου κτῆμα,
радуйся, Плода безсмертнаго стяжание.
χαίρε γεωργόν γεωργούσα Φιλάνθρωπον
Радуйся, Делателя делающая человеколюбца;
χαίρε φυτουργόν της ζωής ημών φύουσα
радуйся, Садителя жизни нашея рождшая.
χαίρε άρουρα βλαστάνουσα ευφορίαν οιοκτιρμών
Радуйся, ниво, растящая гобзование щедрот;
χαίρε τράπεζα βαστάζουσα ευθηνίαν ιλασμών
радуйся, трапезо, носящая обилие очищения.
χαίρε ότι λειμώνα της τρυφής αναθάλλεις
Радуйся, яко рай пищный процветаеши;
χαίρε ότι λιμένα των ψυχών ετοιμάζεις
радуйся, яко пристанище душам готовиши.
χαίρε δεκτόν πρεσβείας θυμίαμα
Радуйся, приятное молитвы кадило;
χαίρε παντός του κόσμου εξίλασμα
радуйся, всего мира очищение.
χαίρε Θεού πρός θνητούς ευδοκία
Радуйся, Божие к смертным благоволение;
χαίρε θνητών προς Θεόν παρρησία
радуйся, смертных к Богу дерзновение.
Χαίρε Νύμφη ανύμφευτε.
Перевод песни
Ikos 3
The Virgin's goddess had the womb,
Имущи Богоприятную Дева утробу,
we went back to Elizabeth,
rose like Elizabeth;
and the infant of that straight, born of this kiss, rejoice!
young man's the abbey I knew All the fullness, the joy,
Και αλμασιν ως άσμασιν, εβόα προς την Θεοτόκον. •
и игранями яко песньми вопияше к Богородице:
rejoice shoot amaranth estate
Радуйся, отрасли неувядаемыя розго;
χαῖρε, καρποῦ ἀκηράτου κτῆμα,
rejoice, Fruit without immortal loneliness.
rejoice farmer farmer Philanthropist
Радуйся, The Deacon of Deeds;
rejoice planter of our life nature
радуйся, Садителя жизни нашея рождшая.
rejoice rats sprouting euphoria of equestrians
Raduяsя, level, growth gobzovanie щedrot;
Rejoice, bank, carrying the responsibility of slaps
радуйся, трапезо, носящая Plevie's eyes.
rejoice that the meadow of the hole you revive
Радуяся, йко рай пищный процветаеши;
rejoice that port of souls you prepare
радуйся, яко пристанище душам готовиши.
rejoice embassy incense
Радуйся, приятное молитвы кадило;
rejoice all the world redemption
rejoice, all peace of mind.
rejoice God to mortals prosperity
Rejoice, God in mortal grace;
rejoice mortals to God parrisia
радуйся, смертных к Богу дерзновение.
Hail Nymph, get married.
Смотрите также: