Текст песни
Тема есть тема –
Музе видней:
Следующие двери будут театром теней,
Они встречают персонажей всевозможных мастей,
Похожих разве только тем, что не имеют теней,
Поскольку тень, являясь тенью, тем не менее,
Не имеет своей.
Well-well-very,
В створе дверей –
Нечто, что вернее всех домашних зверей,
Оно стоит подобьем шкафа, но с глазами и ртом,
Оно недавно ело мясо, оно гуляло потом,
Оно по штату – вышибала, и ни разу
Не жалело о том.
А вот и он – великий гений закулисных интриг,
Он распускает свой гарем, он надевает свой парик,
В его руках – аплодисменты, свист и крики «браво!»,
Отряды клакеров в партерах ждут лишь слова его,
Они за час возносят к звёздам и за полчаса
Пускают на дно.
Пардон муа, – атака слева: по команде «антрэ»
Входит королева па-де-грас и па-де-де.
Какая грация, сеньоры! ах, какое антраша!
Она почти что Айседора, но без ландо и без шарфа.
Какая разница, коль скоро в этом теле
Так потеет душа.
Двери еле-еле
Пропускают под сень
Даму семь на восемь – даму восемь на семь,
Её богатство – томный голос для особых услуг,
Клиенты грёз по телефону зовут её «мамзель Ку-Ку»...
Поскольку круг довольно узок, у неё
Не так уж много подруг.
Зато под утро перед сном она ласкает кота,
Котяра любит «Кэт-и-кэт», свою хозяйку, и пока
Та сотворяет себе ванну, гоголь-моголь и постель,
Он ей влезает на плечо, чтобы наставить петель,
За это день она не чешет ему пузо,
Но узы сильней!
За нею следом две девы –
Верный Сезам…
Третье тело узнаю лишь по глазам:
Оно идет, слегка качаясь в экстатическом бреду,
Оно идет, души не чая, чуть не кончая на ходу,
Оно когда-то было он… Мы оба знаем,
Что я имею в виду.
Ай ду ю хау, мой герой, а ты не хау ду ю ду?
Давай сыграем, дорогой, в твою опасную игру,
В которой губы цвета вишни и искусанный рот.
Быть может где-то третий лишний, а здесь как раз наоборот…
Кто не рискует, тот не пьёт вино любви
В такой чумной год.
Ну вот и всё, – пора антракта, выход строго на бис,
Давай с тобой пощиплем травки среди старых кулис,
Я так люблю колечки дыма выпускать к потолку
И слушать в трубке голос милой, сумасшедшей Ку-Ку,
Я так люблю своё искусство выключать весь этот бред
По хлопку…
Перевод песни
Theme is a theme -
Muse is more visible:
The next door will be a theater of shadows,
They meet characters of all kinds of colors,
Similar except that they do not have shadows,
Since the shadow, being a shadow, nevertheless,
Does not have its own.
Well-well-very,
In the range of doors -
Something that is more true than all domestic animals,
It stands like a closet, but with eyes and mouth,
It recently ate meat, it was walking afterwards,
It's on staff - bouncer, and never
It did not regret about that.
And here he is - the great genius behind the scenes intrigues,
He dissolves his harem, he puts on his wig,
In his hands - applause, whistling and shouting "bravo!",
Cluster squads in the stalls are waiting for only his words,
They in an hour bring to the stars and for half an hour
They let it go to the bottom.
Pardon mua, - attack on the left: on command "antre"
The queen enters the pas de degras and the pas de deux.
What grace, seniors! Ah, what an antrash!
She is almost like Isadora, but without a landau and without a scarf.
What difference does it make if in this body
So the soul sweats.
Doors barely
Pass to the canopy
I've got seven ladies to eight - a lady eight for seven,
Her wealth is a languorous voice for special services,
Customers of dreams on the phone call her "Mamzel Ku-Ku" ...
Because the circle is rather narrow, she
There are not many girlfriends.
But at the morning before going to bed she caresses the cat,
Kotyara loves Kat-i-ket, her mistress, and so far
She creates a bath, an eagle-mogol and a bed,
He climbs her on the shoulder to instruct the loops,
For this day she does not scratch his belly,
But the bonds are stronger!
Behind her, two virgins -
Faithful Sesame ...
I recognize the third body only in the eyes:
It goes, slightly swaying in ecstatic delirium,
It goes, the soul does not have tea, almost ending up on the go,
It used to be him ... We both know,
What I mean.
Ai doo hau, my hero, and you do not know how?
Let's play, darling, into your dangerous game,
In which the lips are the color of a cherry and an artisan mouth.
Perhaps somewhere the third is superfluous, but here it is quite the opposite ...
Who does not take risks, he does not drink the wine of love
In such a plague year.
Well, that's it, - it's time for the intermission, the release is strictly encore,
Let's pinch the grass with you among the old wings,
I so love the smoke rings to release to the ceiling
And listen in the phone voice sweet, crazy Ku-Ku,
I so love my art to turn off all this nonsense
For cotton ...
Смотрите также: