Текст песни
ОВЕЧКА ДОЛЛИ
В краю забытых богом хижин,
Среди гор и долин
Я сочиняю то, что вижу,
Как заслуженный акын.
А то, что я не сочиняю
И не пробую спасти,
Само собой теряет смысл,
Не в силах цвесть и расти.
Пасти овец не так завидно,
Да мне-то что – я не крут.
Овечки видят то, что видят,
То есть травку вокруг.
Им хорошо под этим небом,
Им везде хорошо.
Я им пою – они мне блеют
Неизвестно про что!
Припев:
Я так давно мечтал
О доле такой,
О вечной доле такой:
Овечка Долли со мной
О!-вечка Долли!..
Паря не выше и не ниже,
Там где ветер и дичь,
Я догоняю то, что вижу,
И пытаюсь постичь.
А то, что я не догоняю
И не грею в руках,
Само собой теряет перья,
Обращаясь во прах.
Пускай овца – не так престижно,
Мне по нраву уют.
Овечки видят то, что вижу я,
И травку жуют.
Нам хорошо под этим делом,
Нам вообще хорошо,
Мы так душевно вместе блеем
Неизвестно про что!
Припев:
Я так давно мечтал
О доле такой,
О вечной доле такой:
Овечка Долли со мной
О-вечка Долли!
2003
© Александр Щербина
Перевод песни
LONG TERM
In the edge of God-forgotten huts,
Among the mountains and valleys
I compose what I see,
As a deserved akyn.
And the fact that I do not compose
And do not try to save,
Of course it makes no sense,
Unable to blossom and grow.
Shepherd of sheep is not so envious,
Yes, I do something - I'm not cool.
Lambs see what they see,
That is, weed around.
They are well under this sky,
They are everywhere good.
I sing to them - they bleat me
It is not known what!
Chorus:
I've been dreaming for so long
About a share such,
On the eternal share of this:
Dolly the sheep with me
Oh! Dolly's daughter! ..
The vapor is neither higher nor lower,
Where the wind and the game,
I catch up with what I see,
And I try to comprehend.
And the fact that I do not catch up
And I do not warm in my hands,
It loses its feathers,
Turning to dust.
Let the sheep - not so prestigious,
I like coziness.
The sheep see what I see,
And the grass is chewed.
We are good at this matter,
We are generally well,
We bleep together so sincerely
It is not known what!
Chorus:
I've been dreaming for so long
About a share such,
On the eternal share of this:
Dolly the sheep with me
Dolly's oh-oh!
2003
© Alexander Sherbina
Смотрите также: