Текст песни
Девочки, можно с вами поиграть? Я, как бы, одна из вас.
Ты полукровка. Полулошадь - полушлюз.
Я полукровка.
Полулошадь - полушлюз.
Я полукровка.
Полулошадь - полушлюз.
Я полукровка. Пойду в водице утоплюсь.
И, полулошадь, здесь рядом есть открытый шлюз для полукровки.
Полулошадь - полушлюз?
Ты полукровка! Полулошадь - полушлюз.
Я полукровка.
Хах, полулошадь - полушлюз. Фу. Полулошадь - полушлюз.
Лошадка, почему ты плачешь?
Я полукровка.
Полулошадь - полушлюз? Не плачь, многие великие люди были полукровками.
Да? Кто например?
Гермиона. Ну, если на то пошло, то ты отличаешься от этих лошадей. С одной стороны, ты всегда можешь быть грациозной и дикой лошадью, а с другой...Шлюзом. Хорошо, если хочешь знать, то я тоже полукровка.
Господи, ты полукровка? Но, почему?
Конечно полукровка. Иван Абрамов. Полуеврей - полурусский. Я полукровка.
Полулошадь - полушлюз?
Нет, ты полукровка полулошадь - полушлюз.
То есть, быть полукровкой - это как-то веселей?
Ты Гермиона в мире диких лошадей. Шлюзолошадиус. Ты кто?
Я полукровка!
Бодрее!
Полулошадь - полушлюз.
Ты полукровка. Полулошадь - полушлюз.
Я полукровка. Да, я полукровка.
Мораль сей песни такова: чтобы качало, не важны слова. Главное бит играть повеселей, а можно петь да хоть про диких лошадей и полукровку полулошадь - полушлюз. И полукровку.
Про что?
Полулошадь - полушлюз. Я полукровка. Полулошадь - полушлюз.
Ты полукровка, мать, ты полукровка.
Эту песню все будете ругать, а автора грязью сильно поливать, но месть всех этих критиков сама сутра найдет, ведь каждый в душе, теперь, по-любому пропоет: Я полукровка! Полулошадь - полушлюз! Я полукровка! Полулошадь - полушлюз!
Ты в этом мире музыки встал на грешный путь, раз "Полукровку" знаешь наизусть.
Перевод песни
Girls, can I play with you? I, like, one of you.
You're a half-breed. Half-horse is a half-gate.
I'm a half-breed.
Half-horse is a half-gate.
I'm a half-breed.
Half-horse is a half-gate.
I'm a half-breed. I'm going to drown myself in water.
And, half-horse, here next there is an open gateway for half-blood.
Half-horse - half-blind?
You're a half-breed! Half-horse is a half-gate.
I'm a half-breed.
Hah, the half-horse is a half-gate. Fu. Half-horse is a half-gate.
Horse, why are you crying?
I'm a half-breed.
Half-horse - half-blind? Do not cry, many great people were half-breeds.
Yes? Who for example?
Hermione. Well, for that matter, you're different from these horses. On the one hand, you can always be a graceful and wild horse, and on the other ... Gateway. Well, if you want to know, I'm a half-breed, too.
Lord, are you half-blood? But why?
Of course the half-breed. Ivan Abramov. Semi-Jewish is semi-Russian. I'm a half-breed.
Half-horse - half-blind?
No, you half-breed half-horse - half-blind.
That is, to be a half-breed is somehow more fun?
You're Hermione in the world of wild horses. Sluzoziladadius. Who are you?
I'm a half-breed!
Cheer up!
Half-horse is a half-gate.
You're a half-breed. Half-horse is a half-gate.
I'm a half-breed. Yes, I'm a half-breed.
The moral of this song is this: to swing, words are not important. The main bit to play is fun, but you can sing and at least about wild horses and half-blooded half-horse - half-blind. And half-blood.
About what?
Half-horse is a half-gate. I'm a half-breed. Half-horse is a half-gate.
You're a half-breed, mother, you're a half-breed.
This song will all be scolded, and the author will be watered with dirt, but the vengeance of all these critics will find the sutra, because everyone in the soul, now, in any way, will sing: I'm half-blood! Half-horse - half-blind! I'm a half-breed! Half-horse - half-blind!
You are in this world of music embarked on a sinful journey, since you know the "Half Blood" by heart.
Смотрите также: