Текст песни
Se dentro me ho perso la speranza
e sento che certezze più non ho
non temerò ma aspetterò in silenzio
perchè io so che sei vicino a me
mi rialzerai se non avrò più forze
mi rialzerai, con Te ce la farò
sarai con me nel buio della notte
mi rialzerai e in alto volerò
Questo pezzo invece non è stato tradotto (forse hai preso il testo inglese da una versione alternativa della song):
[There is no life - no life without its hunger;
Each restless heart beats so imperfectly;
But when you come and I am filled with wonder,
Sometimes, I think I glimpse eternity.]
In ogni modo io lo tradurrei (senza adattamento alle note, perchè non ne conosco la melodia):
"Non c'è vita, non c'è vita senza desiderio (fame)
Ogni cuore senza riposo batte in modo così imperfetto
Ma quando vieni tu e mi riempi di meraviglia,
a volte, mi sembra di scorgere l'eternità"
Перевод песни
Если я потерял надежду на себя
и я чувствую, что уверенностей у меня больше нет
Я не буду бояться, но я буду ждать молча
потому что я знаю, что ты рядом со мной
вы снова встанете, если у меня не будет силы
ты встань, я сделаю это тебе
ты будешь со мной в темноте ночи
вы встанете и взлетите вверх
Этот фрагмент не был переведен (возможно, вы взяли текст на английском языке из альтернативной версии песни):
[Нет жизни - нет жизни без ее голода;
Каждое беспокойное сердце бьется так несовершенно;
Но когда вы приходите, и я наполнен изумлением,
Иногда, я думаю, я вижу вечность.]
В любом случае я бы перевел его (без адаптации к заметкам, потому что я не знаю мелодии):
«Нет жизни, нет жизни без желания (голода)
Каждое безмятежное сердце бьется так несовершенно
Но когда вы приходите и наполняете меня изумлением,
иногда я, кажется, вижу вечность "