Текст песни
Белорусские исполнители презентовали песню «Дачакайся, матуля».
В основу песни легло стихотворение народного белорусского писателя Геннадия Буравкина, к которому добавил свои куплеты Vinsent.
«Идея возникла у Змитера Войтюшкевича, и он связался со мной. Мне понравилась идея объединить поколения, потому что Геннадию Буравкину уже много лет, а его маме, которая жива, еще больше. И для каждого это близкая тема: как для молодых, так и для более старших людей. Поэтому я с удовольствием дописал свой текст, сделал аранжировку, в частности бит и какие-то эффекты. Это получилось довольно быстро. И еще Саша Захарик из группы Apple Tea дописала нам свои вокалы на трек, и таким образом получилась совместная работа нескольких музыкантов и народного поэта Беларуси», - сказал в интервью сайту charter97.org Vinsent.
Перевод песни
Belorussian performers presented the song “Give it up, Matula”.
The song was based on a poem by the national Belarusian writer Gennady Buravkin, to which he added his verses Vinsent.
“The idea came up with Zmitser Voytyushkevich, and he contacted me. I liked the idea of uniting generations, because Gennady Buravkin has been around for many years, and his mother, who is alive, is even larger. And for everyone, this is a close topic: for both young and older people. Therefore, I was pleased to add my text, made an arrangement, in particular a bit and some effects. It turned out pretty quickly. And Sasha Zakharik from the Apple Tea group added us her vocals to the track, and in this way the joint work of several musicians and the national poet of Belarus turned out, ”Vinsent said in an interview with charter97.org.