Текст песни Зимовье зверей - Баллада о доброй принцессе

  • Исполнитель: Зимовье зверей
  • Название песни: Баллада о доброй принцессе
  • Дата добавления: 04.08.2021 | 01:02:10
  • Просмотров: 310
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Em D C D
Баллада о доброй принцессе, завядшей до срока,
Em D C D
Баллада о доброй принцессе, погасшей в рассвете,
Em D C D
Баллада без выводов, без откровений пророка,
Em D C D
А просто от нечего делать, как многое в свете.

Баллада о доброй принцессе, чья тема — усталость,
Баллада о доброй принцессе, чья песня не пелась
В цепочке времен, связь которых внезапно распалась
И в тень превратила принцессу, простите за смелость.

Em Hm
О средневековье!
C D Em
О век Возрождения! —
Hm
Бред ради здоровья.
C D
У изголовья просите прощения.

Баллада о доброй принцессе, что пряталась в замке,
Что плакала в клетке из золота, шелка и драпа
И с завистью черной смотрела вслед каждой цыганке,
Которой не нужно в мужья ни царя, ни арапа.

Баллада о доброй принцессе, прожившей без толку,
Без толики счастья растратившей вечность на глупость —
В той праздничной жизни, что стала привычной настолько,
Что в пыль иссушила принцессу, простите за грубость!

О средневековье!
О век Возрожденья! —
Бред ради здоровья.
У изголовья просите прощения.

Баллада о доброй принцессе, которой не стало,
Баллада о доброй принцессе, которой не помнят,
О смерти, что, сдув золотую пыльцу с пьедестала,
Другим содержанием эту балладу наполнит.

Баллада о доброй принцессе, чья жизнь промолчала,
Чей голос лишь с самым финалом проник за ограду —
На крыльях молвы, что бессмертие ей обещала,
И тут же забыла навеки, простите за правду!

О средневековье!
О век Возрожденья! —
Бред ради здоровья.
У изголовья просите прощения.

Серенады утром не уместны.
Вы, голубчик, что-то зачастили.
Мне, конечно, жаль такой принцессы,
Только вы опять смешали стили!
Вы, сдается мне, для свинопаса
Слишком впечатлительны и пылки.
Лучше исполняйте-ка указы
И не лезьте не в свои бутылки.
Вы какой-то слишком мягкотелый,
Плюшевый, батистовый, блестящий.
Что до Принца — тут другое дело!
Он, хоть и дурак, но настоящий!

Нет плохих времен, есть злые нравы...
Что ж, Ваше Высочество, вы правы;
С дураками мне не состязаться...
До свидания. Все. Конец абзаца.

Принцесса с собою наедине.
Принцесса собою довольна вполне.
Ну, может быть, только чуть-чуть недовольна.
Ей только немножечко, капельку больно...
Ей самую малость тревожно и грустно...
А в мыслях опять — короли и капуста.

Перевод песни

Em d C D
Ballada about the good princess, tagged until the term,
Em d C D
Ballad about a good princess, extinguished in dawn,
Em d C D
Ballad without findings, without revelations of the Prophet,
Em d C D
And just from nothing to do, as much in the light.

Ballada about the good princess, whose topic is fatigue,
Ballad about the good princess, whose song is not sang
In the chain of time, the connection of which suddenly broke up
And in the shadow turned the princess, sorry for courage.

EM Hm.
About Middle Ages!
C D Em.
About the age of rebirth! -
HM.
Nonsense for health.
C D.
The headboard is forgiveness.

Ballada about the good princess, which was hiding in the castle,
What cried in a cage of gold, silk and drape
And with the envy of black watched each gypsy,
Which is not needed in the husband or the king nor Arap.

Ballada about the good princess who lived without
Without a tolik, happiness wondering eternity for nonsense -
In that holiday life that became familiar so much
That in the dust I was silent the princess, I'm sorry for rudeness!

About Middle Ages!
About the age of revival! -
Nonsense for health.
The headboard is forgiveness.

Ballad about a good princess that did not become
Ballad about a good princess, which not remember
About death that, blowing the gold pollen from the pedestal,
Another content will fill this ballad.

Ballad about a good princess whose life silent
Whose voice only with the most finals penetrated the fence -
On the wings of the Moloss, that the immortality she promised her
And immediately forgot forever, sorry for the truth!

About Middle Ages!
About the age of revival! -
Nonsense for health.
The headboard is forgiveness.

Serenads in the morning are not appropriate.
You, dove, have become different.
I certainly sorry for such a princess
Only you mix the styles again!
You give up to me for pigs
Too impressionable and dust.
Better execute point
And do not climb not in your bottles.
You are some kind of too soft,
Teddy, battered, shiny.
What is the prince - there is another thing!
He, though fool, but real!

There are no bad times, there are evil morals ...
Well, your highness, you are right;
With fools I do not compete ...
Goodbye. Everything. End of paragraph.

Princess with us alone.
Princess is satisfied with him completely.
Well, maybe only a little bit unhappy.
She is only a little, the droplet hurts ...
She is the least anxious and sad ...
And in thoughts again - kings and cabbage.

Смотрите также:

Все тексты Зимовье зверей >>>