Текст песни
Когда смыкаются уста,
когда слова невнятны,
и ночь, как истина, проста,
и вместо глаз - лишь пятна,
тогда несет дежурный блеск
и высшее значенье
технологический процесс
добычи наслажденья.
Чадит ли там или горит -
все это жалкий прах,
но если у тебя стоит -
всегда ты будешь прав.
Да здравствует единый бог
пути и постиженья,
ложь обращающий в любовь,
в победу - пораженье.
22 апреля 1970
Гименей — в греческой мифологии божество брака, собственно олицетворённая брачная песнь.
В мифах он является цветущим, женственной красоты юношей, умирающим во цвете лет в день брака, в тоске о скоротечности юности и красоты, и погребаемым музою, его матерью. В таких рассказах, возможно, символизируется потеря невинности и чистоты вследствие брака.
Перевод песни
When the mouth is closed,
When the words are not interested,
And night, as truth, is simple,
and instead of eyes - only spots,
then carries an on duty
and higher meaning
technological process
Mining enjoying.
Whether or burning there -
All this is a miserable dust,
But if you have -
Always you will be right.
Long live a single god
Ways and comprehension,
Fale drawing in love
In victory - striking.
April 22, 1970.
Giemes - in Greek mythology, the deity of marriage, actually an personified marriage song.
In myths, he is a flowering, feminine beauty of the young men, dying in the color of years on marriage day, in longing about the vehicles of youth and beauty, and the bombarded museum, his mother. In such stories, it may be symbolized by the loss of innocence and purity due to marriage.
Смотрите также: