Текст песни
* * *
Я никогда не витал, не витал
в облаках, в которых я не витал,
и никогда не видал, не видал
городов, которых я не видал.
И никогда не лепил, не лепил
кувшин, который я не лепил,
и никогда не любил, не любил
женщин, которых я не любил...
Так что же я смею?
И что я могу?
Неужто лишь то, чего не могу?
И неужели я не добегу
до дома, к которому я не бегу?
И неужели не полюблю
женщин, которых не полюблю?
И неужели не разрублю
узел, который не разрублю,
узел, который не развяжу,
в слове, которого я не скажу,
в песне, которую я не сложу,
в деле, которому не послужу...
в пуле, которую не заслужу?..
1962
Перевод песни
* * *
I have never lived, I have not
in the clouds in which I did not soar,
and never seen, never seen
cities that I have not seen.
And he never sculpted, did not mold
a pitcher that I did not sculpt,
and never loved, did not like
women whom I did not like ...
So what do I dare?
And what can I do?
Is it really only that which I can not?
And will I really not get there
to the house to which I do not run?
And can not I love
women who can not love?
And can not I break it
a knot that I will not break,
knot that I will not untie,
in a word I will not say,
in a song that I will not break,
in a case that I will not serve ...
in a pool that I will not deserve? ..
1962
Смотрите также: