Текст песни
...Грусть этих дней, свет этих дней,
Кровь этих слов, яд этих лет...
Радость - лишь свет
Усталого солнца,
Согревшего нас
Прощальным теплом...
... Нас ждёт туман на равнинах вечности, -
Непроглядная пелена на лике грядущего;
И я гляжу в закат этого мира
И чувствую в молчании сумерек
Присутствие ночи.
...Среди скорби и отчаяния
Меня согревает
Лишь тепло моей памяти,
Гибнущий мир - смятение в душах,
Не осознавших начало агонии.
Грусть этих дней, свет этих дней,
Кровь этих слов, яд этих лет...
Радость - лишь свет
Усталого солнца,
Согревшего нас
Прощальным теплом...
... Нас ждёт туман на равнинах вечности, -
Непроглядная пелена на лике грядущего;
И я гляжу в закат этого мира...
Моя кровь - роса вечерней зари.
Translated:
Grief of these days, light of these days,
Blood of these words, poison of these years...
The joy is only a light of the tired sun, that warmed us
with the farewell heat...
...The mist awaits us
on the plains of eternity, -
The opaque Shroud upon the face
of the upcoming.
And I stare into dusk of this world
And in the silence of twilight,
I feel a presence of night.
Among mourning and despair
Only a warmth of my memory is heating me.
Dying world - confusion in souls,
that haven't cognised the beginning of agony.
Grief of these days, light of these days,
Blood of these words, poison of these years...
The joy is only a light of the tired sun, that warmed us
with the farewell heat...
...The mist awaits us
on the plains of eternity, -
The opaque Shroud upon the face
of the upcoming
And I stare into dusk of this world
My blood is the dew of afterglow.
Перевод песни
...Грусть этих дней, свет этих дней,
Кровь этих слов, яд этих лет...
Радость - лишь свет
Усталого солнца,
Согревшего нас
Прощальным теплом...
... Нас ждёт туман на равнинах вечности, -
Непроглядная пелена на лике грядущего;
И я гляжу в закат этого мира
И чувствую в молчании сумерек
Присутствие ночи.
...Среди скорби и отчаяния
Меня согревает
Лишь тепло моей памяти,
Гибнущий мир - смятение в душах,
Не осознавших начало агонии.
Грусть этих дней, свет этих дней,
Кровь этих слов, яд этих лет...
Радость - лишь свет
Усталого солнца,
Согревшего нас
Прощальным теплом...
... Нас ждёт туман на равнинах вечности, -
Непроглядная пелена на лике грядущего;
И я гляжу в закат этого мира...
Моя кровь - роса вечерней зари.
Translated:
Grief of these days, light of these days,
Blood of these words, poison of these years...
The joy is only a light of the tired sun, that warmed us
with the farewell heat...
...The mist awaits us
on the plains of eternity, -
The opaque Shroud upon the face
of the upcoming.
And I stare into dusk of this world
And in the silence of twilight,
I feel a presence of night.
Among mourning and despair
Only a warmth of my memory is heating me.
Dying world - confusion in souls,
that haven't cognised the beginning of agony.
Grief of these days, light of these days,
Blood of these words, poison of these years...
The joy is only a light of the tired sun, that warmed us
with the farewell heat...
...The mist awaits us
on the plains of eternity, -
The opaque Shroud upon the face
of the upcoming
And I stare into dusk of this world
My blood is the dew of afterglow.
Смотрите также: