Текст песни
автор слов - Екатерина Агеева
Em F# Hm
Мой кухонный пол украшает коньячная лужа
Em F# Hm
Не страшно, конечно, но знаешь, так дальше нельзя.
C Em C Em
Звонить и шептать, что отныне ты больше не нужный...
C Am H7
Увы, для тебя благородство - чужая стезя.
С паркета теперь поднимается вяжущий запах,
Осколки бутылки увязли в осколках любви...
А нам ведь неплохо бывало на ранних этапах,
Под ласковым солнцем и в шорохе первой травы.
Am H7
У небес моих ожиданий что-то слишком большая плата:
Am H7
Всюду мёртвые полые взгляды, приглушенные ароматы.
Em H7
Мне уже надоело одной не ругаться, а думать матом.
C Am H7
Для такой кровоточащей раны здесь не хватит стерильной ваты.
Am Em
А пока расставляю фужеры, чтоб забыться, твержу: "Ну, пей же!"
Am H7
От тебя до меня - лишь граница. От меня до тебя не меньше.
По швам под аккорды трещат мои бедные нервы,
А лужа коньячная к ножкам у стула ползет.
Опять позвонив, с громким пафосом крикнешь мне: "Стерва!"
И стерва, вздохнув, не спеша весь коньяк уберет...
Перевод песни
Word author - Ekaterina Ageev
Em F # Hm
My kitchen floor decorates brandy puddle
Em F # Hm
Not scary, of course, but you know, it is impossible.
C em c em
Call and whisper that from now on you are no longer necessary ...
C am H7.
Alas, for you a nobility is a stranger.
From the parquet now the astringent smell rises,
Shards Bottles were bogged down in fragments of love ...
And we were not bad in the early stages,
Under the gentle sun and in the rustle of the first grass.
AM H7.
Heaven of my expectations something is too big fee:
AM H7.
Everywhere the dead hollow views muted fragrances.
Em H7.
I have already been tired of one not to swear, but thinking by Mat.
C am H7.
For such a bleeding wound, there is not enough sterile wool.
Am em.
In the meantime, we put the wine glasses to forget, Izdra: "Well, drink!"
AM H7.
From you to me - only the border. From me up to you no less.
On the seams under the chords, my poor nerves crack
And the horse is cognac to the legs of the chair crawling.
Again by calling, with a loud pathos you cry for me: "Bitch!"
And the bitch, having sigh, slowly the whole brandy would remove ...
Смотрите также: