Текст песни
Artık ismim el padre
Zaten Ali çok yürek yakar
Artık hayat dale don dale
Bana tehdit olsanız kaç yazar?
Artık ismim el padre
Zaten Ali çok yürek yakar
Artık hayat dale don dale
Bana tehdit olsanız kaç yazar?
Aç bı Shakira waka waka saatimiz diamante.
Geçtim zorlu yolları şaka maka bulundum serzenişte.
Bozdum psikolojimi bak bir çok kez tabi hemde 24 saatte
Dünya denen Bi trende açtık gözümüzü gidiyoruz felakete
Yani herkes aynı kafeste ister kral ol ister vezir yeterki geçirdiğin gün sonunda rabbim zorluk göstermesin.
Hayatım artık müziklerime tahsis gözüm hiç değil inan zevk sefada.
Borçlarım itti bu yollara
Eskiden tek düş hip hop derdim ahbap
Artık ismim el padre
Zaten Ali çok yürek yakar
Artık hayat dale don dale
Bana tehdit olsanız kaç yazar?
Artık ismim el padre
Zaten Ali çok yürek yakar
Artık hayat dale don dale
Bana tehdit olsanız kaç yazar?
Artık gözerimin feri çekildi hep kan çanağı.
Belkide bu yüzden göremiyorum etrafımdaki dönen dolapları.
Belkide yalan anlattınız hep bana, masum değil hiç bu kadar olmamıştı laflarınız kahretsin.
Bu hayata bı gülüşüm yok yeterince ağır geliyodu elimin tersi gibi.
Bunu en başında bilemedim ki anlamayın beni bir kere ve emin olun ihtiyacım yok buna.
Eski okulumun çok talebesi her birisi mezun oldu benim yoktu hevesim bile.
Bok gibi gençliğim ve çektiğim ceremesi belki bugün değil ama yarınadır hevesim
İçten değil sevinçler bile zaman yok işten güçten.
Dinlemek değil. Anlamak bı dert. Yeterdi ki bir sen bilsen.
Güneş doğarken uyurum iki senedir. Sen yeni gününe merhaba derken.
Şimdiyse üzülmemeliyim geçmişe geçirmişim zaten. çünkü;
Artık ismim el padre
Zaten Ali çok yürek yakar
Artık hayat dale don dale
Bana tehdit olsanız kaç yazar?
Artık ismim el padre
Zaten Ali çok yürek yakar
Artık hayat dale don dale
Bana tehdit olsanız kaç yazar?
Перевод песни
Теперь меня зовут Эль Падре
Али уже очень душераздирающе.
Жизнь больше не Дейл, Дон Дейл
Если бы ты мне угрожал, сколько людей написало бы?
Теперь меня зовут Эль Падре
Али уже очень душераздирающе.
Жизнь больше не Дейл, Дон Дейл
Если бы ты мне угрожал, сколько людей написало бы?
Открой, Шакира вака вака, наши часы из бриллиантов.
Я прошел трудные пути и отпускал шутки и упреки.
Смотрите, я свою психологию испортил много раз, конечно, за 24 часа.
Мы открыли глаза на поезд под названием «Мир» и идем к катастрофе.
Так что все в одной клетке, будь ты царь или визирь, лишь бы Господь не затруднил тебе задачу в конце твоего дня.
Моя жизнь больше не посвящена музыке, поверьте, я получаю удовольствие.
Мои долги толкнули меня на эти дороги
Раньше я говорил, что хип-хоп — единственная мечта, чувак.
Теперь меня зовут Эль Падре
Али уже очень душераздирающе.
Жизнь больше не Дейл, Дон Дейл
Если бы ты мне угрожал, сколько людей написало бы?
Теперь меня зовут Эль Падре
Али уже очень душераздирающе.
Жизнь больше не Дейл, Дон Дейл
Если бы ты мне угрожал, сколько людей написало бы?
Мои глаза теперь опустошены и всегда налиты кровью.
Может быть, поэтому я не вижу вращающихся столов вокруг себя.
Может быть, ты всегда мне лгал, ты не невиновен, твоих слов никогда не было так много, черт возьми.
Мне не хватит улыбки на эту жизнь, она была достаточно тяжелой, как тыльная сторона моей ладони.
Я не знал этого с самого начала, так что не поймите меня ни разу и будьте уверены, мне это не нужно.
Многие ученики моей старой школы закончили обучение, а у меня даже не было желания.
Моя дерьмовая юность и боль, которую я перенес, может быть, и не сегодня, но я желаю завтрашнего дня.
Даже радости не искренние, времени на работу нет.
Не слушать. Это больно понимать. Если бы вы только знали.
Я сплю на рассвете уже два года. Пока вы здороваетесь со своим новым днем.
Теперь мне не стоит грустить, я уже оставил это в прошлом. Потому что;
Теперь меня зовут Эль Падре
Али уже очень душераздирающе.
Жизнь больше не Дейл, Дон Дейл
Если бы ты мне угрожал, сколько людей написало бы?
Теперь меня зовут Эль Падре
Али уже очень душераздирающе.
Жизнь больше не Дейл, Дон Дейл
Если бы ты мне угрожал, сколько людей написало бы?