Текст песни 2014.05.23 ШБ.4.22.24 Ачьюта Прия пр.Киев - ШБ.4.22.24

  • Просмотров: 136
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

ШБ 4.22.24

ахисай прамахасйа-чарйай
смтй мукундчаритгрйа-сӣдхун
йамаир акмаир нийамаи чпй аниндай
нирӣхай двандва-титикшай ча
Пословный перевод:
ахисай — не причиняя вреда другим живым существам; прамахасйа-чарйай — идя по стопам великих ачарьев; смтй — помня; мукунда — Верховную Личность Бога; чарита-агрйа — рассказывая другим о Его деяниях; сӣдхун — нектаром; йамаи — придерживаясь регулирующих принципов; акмаи — лишенный материальных желаний; нийамаи — строго соблюдая правила и предписания; ча — также; апи — несомненно; аниндай — не злословя; нирӣхай — живя просто, скромно; двандва — двойственность; титикшай — терпением; ча — и.
Перевод:
Человек, стремящийся к духовному совершенству, не должен причинять вреда ни одному живому существу. Он должен идти по стопам великих ачарьев, всегда помнить нектарные игры Верховной Личности Бога, следовать всем регулирующим принципам, не рассчитывая на материальное вознаграждение, и никогда не злословить. Преданному следует жить просто, оставаться невозмутимым, сталкиваясь с проявлениями контрастов материального мира, и терпеливо переносить все, с чем ему приходится сталкиваться в этом мире.
Комментарий:
Преданные Кришны — это настоящие святые, садху. Первое качество садху, или преданного, — ахимса, воздержание от насилия. Тот, кто хочет заниматься преданным служением и вернуться домой, к Богу, должен прежде всего следовать принципу ахимсы, то есть никогда не причинять вреда другим живым существам. В «Шримад-Бхагаватам» садху называют титикшава круик (Бхаг., 3.25.21). Преданный должен быть терпеливым и сострадательным. Когда ему самому причиняют боль, садху должен терпеть ее, но ему не следует оставаться безучастным к страданиям других. Мир переполнен насилием, и первейшая задача преданного — прекратить это насилие, в том числе ничем не оправданное убийство животных. Преданный — друг не только людей, но и всех живых существ, так как в его глазах все живые существа — дети Верховной Личности Бога. Он не провозглашает себя единственным сыном Бога и не позволяет убивать других живых существ на том основании, что у них якобы нет души. Чистый преданный Господа никогда не примирится с такой философией. Сухда сарва-дехинм: истинный преданный — друг всех живых существ. В «Бхагавад-гите» Кришна провозглашает Себя прародителем всех видов живых существ, поэтому преданный Кришны считает себя другом всех и каждого. В этом суть ахимсы. В сущности, следовать принципу ахимсы может только тот, кто идет по стопам великих ачарьев. Поэтому, в соответствии с философией вайшнавов, мы должны идти по пути, проложенному великими ачарьями четырех сампрадай, четырех цепей ученической преемственности.

Любые попытки достичь духовного совершенства, не прибегая к помощи духовных учителей, принадлежащих к цепи ученической преемственности, просто смехотворны. Поэтому в Ведах сказано: чрйавн пурушо веда — тот, кто идет по стопам ачарьев, принадлежащих к цепи ученической преемственности, видит вещи в истинном свете (Чхандогья-упанишад, 6.14.2). Тад-виджнртха са гуру эвбхигаччхет: чтобы постичь трансцендентную науку, необходимо обратиться к истинному духовному учителю (Мундака-упанишад, 1.2.12). Очень важным в духовной жизни является понятие смтй. Смтй означает «постоянное памятование о Кришне». Нужно так построить свою жизнь, чтобы мы никогда не переставали думать о Кришне. Мы должны жить в Кришне, то есть, едим ли мы, спим, идем куда-то или работаем, мы всегда должны пребывать мыслями в Кришне. В Обществе сознания Кришны (ИСККОН) мы рекомендуем преданным организовывать свою жизнь так, чтобы всегда помнить о Кришне. Например, когда наши

Перевод песни

SB 4.22.24

Ahisai PRamahaSya-Chariai
Smight MukundCHUNGRY-Sӣdhun
Yamair Akmair Niyamai Chpi Anindai
Nirӣhai Twinwa Titikshai cha
Overlooking:
Ahisai - not harming other living beings; PRamahaSya-Chariai - walking in the footsteps of the Great Achairs; Smight - remember; Mukunda - the Supreme Personality of Godhead; Carita Agrya - telling others about his acts; Sӣdhun - nectar; Yamai - adhering to regulatory principles; Akmai - deprived of material desires; Niyamai - Strictly observing the rules and regulations; cha - also; Api - undoubtedly; Anindai - not gossible; Nirӣhai - Living simply, modestly; Twinw - duality; Titikshai - patience; Cha - and.
Transfer:
A person who strives for spiritual perfection should not harm any living essence. He must go in the footsteps of the Great Acharyas, always remember the nectar games of the Supreme Personality of Godhead, follow all regulatory principles, not counting on the material reward, and never silence. The devotee should simply live, to remain calm, facing manifestations of the patterns of the material world, and patiently transfer everything to what he has to face in this world.
Comment:
Devotees Krishna are real saints, sadhu. The first quality of sadhu, or devotees, - Akhims, abstinence from violence. The one who wants to engage in devotional service and return home to God must first of all follow the principle of Akhimsi, that is, never harm other living beings. In Srimad-Bhagavatam, Sadhu is called Titicusha Kruik (Bhag., 3.25.21). The devotee must be patient and compassionate. When he himself hurt himself, Sadhu must endure her, but he should not remain indifferent to the suffering of others. The world is crowded with violence, and the first task of the devotee is to stop it violence, including anything is not justified by the murder of animals. A devotee is a friend of not only people, but also of all living things, since in his eyes all living beings are children of the Supreme Personality of God. He does not proclaim himself the only son of God and does not allow to kill other living beings on the grounds that they allegedly have no soul. Pure devotee of the Lord will never reconcile with such a philosophy. Suitsa Sarva dehinm: True devotee - a friend of all living beings. In Bhagavad-gita, Krishna proclaims itself by the progenitor of all kinds of living beings, so devotee Krishna considers himself a friend of all and everyone. This is the essence of Akhimsi. In essence, only one who comes in the footsteps of great acaryaev can follow the principle of Akhimsi. Therefore, in accordance with the philosophy of Vaisnavas, we must go along the way, the largest acharyas of the four sampradya, four chains of student continuity.

Any attempts to achieve spiritual perfection without resorting to the help of spiritual teachers belonging to the chain of student continuity are simply ridiculous. Therefore, the Vedas say: ChRyavn Puruso Veda - the one who comes in the footsteps of achairs belonging to the chain of student continuity sees things in the true light (Chhandogia-Upanishad, 6.14.2). TAD-VIZHNTHA SA Guru Ev Khigachcht: To comprehend transcendental science, you need to contact a true spiritual teacher (Mundaka-Upanishad, 1.2.12). Very important in spiritual life is the concept of seey. Smight means "constant memo on Krishna." It is necessary to build your life so that we never stop thinking about Krishna. We must live in Krishna, that is, if we eat, we sleep, go somewhere or work, we must always be with thoughts in Krishna. In the society of Consciousness Krishna (ISKCON), we recommend devotees to organize your life so as to always remember Krishna. For example, when our

Все тексты 2014.05.23 ШБ.4.22.24 Ачьюта Прия пр.Киев >>>