Текст песни
• Кога цъфтят бабините зъби
Когато и дядовите. А свекървиният език? Той май не цъфти, а хапе. За какво всъщност говорим – за роднински взаимоотношения или за растения – и за двете. Защото много от народните наименования на билки, цветя и други растения са заети от семейно-родовата терминология и са свързани с традиционните модели на връзките и ролите, които са играли членовете на многобройните някогашни фамилии. Впрочем, макар че фамилиите вече далеч не са толкова многобройни, много от моделите са съхранени и за всяка омъжена българка е напълно ясно защо растението с дълги, остри и токсични листа се нарича свекървин език (казват че било познато и под името снахин език).
В други случаи – като при дивия мак например, наричан булка, връзката не е толкова очевидна за съвременните хора. За нас не е ясно и защо в традицията вместо роднински наименования и лични имена са използвани имена на растения – калина, малина, ябълка, дюля. Има какво да си припомняме и смятаме да го направим с помощта на доц. Мария Китанова от Института за български език, а повод имаме – Еньовден е.
• „Азбука на любимите думи – Г”: Георги Генов, Георги Минчев, Георги Тренев, Гергана Лазарова и Гинка Димитрова.
• 20 години „За думите”: Какво се крие зад думата „професионализъм” (от звуковия фонд на предаването).
Перевод песни
• When your grandma's teeth are blooming
When the grandparents. What about mother-in-law's tongue? It may not bloom, but bite. What are we really talking about - family relationships or plants - both. Because many of the folk names of herbs, flowers and other plants are occupied by the generic terminology and are associated with the traditional patterns of relationships and roles played by members of the many former families. However, although the families are no longer so numerous, many of the models are preserved and for every married Bulgarian it is quite clear why the plant with long, sharp and toxic leaves is called mother-in-law (they say it was also known as the daughter-in-law).
In other cases - like with a wild poppy, for example, called a bride, the relationship is not so obvious to modern humans. It is also unclear to us why in the tradition instead of kinship names and personal names, plant names were used - viburnum, raspberry, apple, quince. There is something to remember and we intend to do it with the help of Assoc. Prof. Maria Kitanova of the Bulgarian Language Institute, and we have a reason for this - it is a day.
• “Favorite words alphabet - D”: Georgi Genov, Georgi Minchev, Georgi Trenev, Gergana Lazarova and Ginka Dimitrova.
• 20 Years For The Words: What lies behind the word "professionalism" (from the soundtrack of the show).