Текст песни
1 В то время проходил Иисус в субботу засеянными полями; ученики же Его взалкали и начали срывать колосья и есть.
2 Фарисеи, увидев это, сказали Ему: вот, ученики Твои делают, чего не должно делать в субботу.
3 Он же сказал им: разве вы не читали, что сделал Давид, когда взалкал сам и бывшие с ним?
4 как он вошел в дом Божий и ел хлебы предложения, которых не должно было есть ни ему, ни бывшим с ним, а только одним священникам?
5 Или не читали ли вы в законе, что в субботы священники в храме нарушают субботу, однако невиновны?
6 Но говорю вам, что здесь Тот, Кто больше храма;
7 если бы вы знали, что значит: милости хочу, а не жертвы, то не осудили бы невиновных,
8 ибо Сын Человеческий есть господин и субботы.
9 И, отойдя оттуда, вошел Он в синагогу их.
10 И вот, там был человек, имеющий сухую руку. И спросили Иисуса, чтобы обвинить Его: можно ли исцелять в субботы?
11 Он же сказал им: кто из вас, имея одну овцу, если она в субботу упадет в яму, не возьмет ее и не вытащит?
12 Сколько же лучше человек овцы! Итак можно в субботы делать добро.
13 Тогда говорит человеку тому: протяни руку твою. И он протянул, и стала она здорова, как другая.
14 Фарисеи же, выйдя, имели совещание против Него, как бы погубить Его. Но Иисус, узнав, удалился оттуда.
15 И последовало за Ним множество народа, и Он исцелил их всех
16 и запретил им объявлять о Нем,
17 да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит:
18 Се, Отрок Мой, Которого Я избрал, Возлюбленный Мой, Которому благоволит душа Моя. Положу дух Мой на Него, и возвестит народам суд;
19 не воспрекословит, не возопиет, и никто не услышит на улицах голоса Его;
20 трости надломленной не переломит, и льна курящегося не угасит, доколе не доставит суду победы;
21 и на имя Его будут уповать народы.
22 Тогда привели к Нему бесноватого слепого и немого; и исцелил его, так что слепой и немой стал и говорить и видеть.
23 И дивился весь народ и говорил: не это ли Христос, сын Давидов?
24 Фарисеи же, услышав сие, сказали: Он изгоняет бесов не иначе, как силою веельзевула, князя бесовского.
25 Но Иисус, зная помышления их, сказал им: всякое царство, разделившееся само в себе, опустеет; и всякий город или дом, разделившийся сам в себе, не устоит.
26 И если сатана сатану изгоняет, то он разделился сам с собою: как же устоит царство его?
27 И если Я силою веельзевула изгоняю бесов, то сыновья ваши чьею силою изгоняют? Посему они будут вам судьями.
28 Если же Я Духом Божиим изгоняю бесов, то конечно достигло до вас Царствие Божие.
29 Или, как может кто войти в дом сильного и расхитить вещи его, если прежде не свяжет сильного? и тогда расхитит дом его.
30 Кто не со Мною, тот против Меня; и кто не собирает со Мною, тот расточает.
31 Посему говорю вам: всякий грех и хула простятся человекам, а хула на Духа не простится человекам;
32 если кто скажет слово на Сына Человеческого, простится ему; если же кто скажет на Духа Святаго, не простится ему ни в сем веке, ни в будущем.
33 Или признайте дерево хорошим и плод его хорошим; или признайте дерево худым и плод его худым, ибо дерево познается по плоду.
34 Порождения ехиднины! как вы можете говорить доброе, будучи злы? Ибо от избытка сердца говорят уста.
35 Добрый человек из доброго сокровища выносит доброе, а злой человек из злого сокровища выносит злое.
36 Говорю же вам, что за всякое праздное слово, какое скажут люди, дадут они ответ в день суда:
37 ибо от слов своих оправдаешься, и от слов своих осудишься.
38 Тогда некоторые из книжников и фарисеев сказали: Учитель! хотелось бы нам видеть от Тебя знамение.
39 Но Он сказал им в ответ: род лукавый и прелюбодейный ищет знамения; и знамение не дастся ему, кроме знамения Ионы пророка;
40 ибо как Иона был во чреве кита три дня и три ночи, так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи.
41 Ниневитяне восстанут на суд с родом сим и осудят его, ибо они покаялись от проповеди Иониной; и вот, здесь больше Ионы.
42 Царица южная восстанет на суд с родом сим и осудит его, ибо она приходила от пределов земли послушать мудрости Соломоновой; и вот, здесь больше Соломона.
43 Когда нечистый дух выйдет из человека, то ходит по безводным местам, ища покоя, и не находит;
44 тогда говорит: возвращусь в дом мой, откуда я вышел. И, придя, находит его незанятым, выметенным и убранным;
45 тогда идет и берет с собою семь других духов, злейших себя, и, войдя, живут там; и бывает для человека того последнее хуже первого. Так будет и с этим злым родом.
46 Когда же Он еще говорил к народу, Матерь и братья Его стояли вне дома, желая говорить с Ним.
47 И некто сказал Ему: вот Матерь Твоя и братья Твои стоят вне, желая говорить с Тобою.
48 Он же сказал в ответ говорившему: кто Матерь Моя? и кто братья Мои?
49 И, указав рукою Своею на учеников Своих, сказал: вот матерь Моя и братья Мои;
50 ибо, кто будет исполнять волю Отца Моего Небесного, тот Мне брат, и сестра, и матерь.
Перевод песни
1 At that time Jesus passed on the sowing fields on the Sabbath; His disciples hung up and began to pluck the ears of corn and eat.
2 The Pharisees, seeing this, said unto him, Behold, thy disciples do that which is not to be done on the sabbath.
3 But he said unto them, Have you not read what David did when you hungry and those that were with him?
4 how did he go into the house of God and eat the loaves of offer, which neither he nor those who were with him should have eaten, but only to priests?
5 Or have you not read in the law that on Saturdays priests in the temple violate the Sabbath, but are innocent?
6 But I say unto you, that here is he who is greater than the temple;
7 if you knew what it means: I want mercy, not sacrifice, you would not condemn the innocent,
8 for the Son of man is lord and sabbaths.
9 And he departed from there, and he went into their synagogue.
10 And behold, there was a man with a dry hand. And they asked Jesus to accuse him: is it possible to heal on the sabbaths?
11 But he said unto them, Which one of you, having one sheep, if it falls into the pit on Saturday, does not take it and pull it out?
12 How much better is a man than a sheep! So you can do good on Saturdays.
13 Then he says to the man, Extend your hand. And he held out, and she became healthy, like the other.
14 But the Pharisees, having gone out, had a meeting against him, as though to destroy him. But Jesus, having learned, withdrew from there.
15 And many people followed him, and he healed them all
16 and forbade them to declare him,
17 that what is spoken through the prophet Isaiah, who says:
18 Behold, My Child, whom I have chosen, my Beloved, whom my soul favors. I will put My spirit upon Him, and will declare judgment to the nations;
19 He will not rebuke, nor cry out, and no one shall hear his voice in the streets;
20 he will not break a broken cane, and he will not extinguish the flax of a smoker until he brings victory to the court;
21 and the nations will trust in his name.
22 Then they brought unto him a demoniac blind and dumb; and healed him, so that the blind and dumb began to speak and see.
23 And all the people marveled and said: Is this not Christ, the son of David?
24 And the Pharisees, hearing these things, said: He cast out demons only by the power of Beelzebub, the prince of demons.
25 But Jesus, knowing their thoughts, said to them: every kingdom divided in itself will be deserted; and every city or house divided in itself will not stand.
26 And if Satan casts out Satan, then he is divided with himself: how then will his kingdom stand?
27 And if I cast out demons by the power of Beelzebub, then whose sons do they cast out by your power? Therefore, they will be your judges.
28 But if I cast out demons by the Spirit of God, then the kingdom of God has certainly reached you.
29 Or, how can anyone enter the house of a strong man and plunder his things, if he does not first bind the strong man? and then he will plunder his house.
30 He who is not with me is against me; and he who does not gather with me scatters.
31 Therefore, I say unto you, every sin and blasphemy will be forgiven to men, but a blasphemy against the Spirit shall not be forgiven to men;
32 if anyone speaks a word on the Son of man, he will be forgiven; if anyone speaks of the Holy Spirit, he will not be forgiven either in this century or in the future.
33 Or recognize the tree as good and its fruit as good; or recognize a tree as thin and its fruit as thin, for the tree is known by its fruit.
34 Productions of vipers! how can you speak good while being evil? For out of an abundance of heart the mouth speaks.
35 A good man brings good from a good treasure, and an evil man brings evil out of an evil treasure.
36 I tell you, that for every idle word that people say, they will give an answer on the day of judgment:
37 For you will be justified of your words, and you will condemn of your words.
38 Then some of the scribes and Pharisees said: Teacher! we would like to see a sign from you.
39 But he answered them: A wicked and adulterous generation seeks a sign; and a sign shall not be given to him, except the sign of the prophet Jonah;
40 For as Jonah was in the womb of the whale for three days and three nights, so the Son of Man will be in the heart of the earth for three days and three nights.
41 The Ninevites will rise up in judgment with this generation and condemn it, for they have repented of Jonah’s preaching; and here, there is more Jonah.
42 The Queen of the South will rise in judgment with this generation and condemn him, for she came from the ends of the earth to listen to the wisdom of Solomon; and here, there is more than Solomon.
43 When an unclean spirit leaves a man, he walks through waterless places, seeking rest, and does not find;
44 then he says: I will return to my house, from where I went out. And, having come, finds him unoccupied, swept out and cleaned;
45 Then he goes and takes with him seven other spirits that have been evil to themselves, and, having entered, they live there; and it happens to a person that the latter is worse than the first. So it will be with this evil race.
46 When he was still speaking to the people, his mother and his brothers stood outside the house, desiring to speak with him.
47 And someone said unto him, Behold thy mother and thy brethren stand outside, desiring to speak with thee.
48 But he answered and said unto him, Who is my mother? and who are my brothers?
49 And pointing with His hand to His disciples, he said: Behold My mother and My brothers;
50 for whoever does the will of My Father in Heaven is His brother to me, and sister, and mother.