Текст песни
なんでもない1日なんてない
毎日がかけがえのない日々
あいつは何してるのかな
特別な日になったかな
想いをはせる帰り道
日付を歌にしたら その日にラジオとかで
大量にオンエアされたり SNSで話題になったり
場合によっては卒業式等で歌われて いい感じの空気になる
それっていいな それっていいな
感情も乗りやすくていいな
2月29日 2月29日
よりによって (よりによって)
よりによって (よりによって) 2月29日
2月29日が誕生日の人は
4年に一度 歳をとる
28歳かと思いきや7歳やんけ
みたいないじりをされるのさぞかし飽きたでしょう
2月29日生まれの人の気持ちは
わからないけれど わかる努力をしてみよう
2月29日 2月29日
4年に一度 話題になれ 4年に一度 ちゃんとオンエアされろ
うるう (うるう) うるう (うるう)
Перевод песни
Нечего иметь день
Каждый день незаменим
Что он делает?
Интересно, был ли это особый день
Вернуться, чтобы напомнить вам
Если вы поете дату как песню, по радио в тот день
Он транслирован в больших количествах или стал горячей темой на SNS
В некоторых случаях он будет спет на выпускной церемонии и т. Д.
Это хорошо
Это нормально, чтобы эмоции были легко ездить
29 февраля, 29 февраля
БОЛЬШЕ (подробнее)
29 февраля (больше)
Люди с днями рождения 29 февраля
Стареть каждые 4 года
Я думаю, что это 28 лет, 7 лет, янке
Ты усташьшь быть так испорченным
Чувства людей, родившихся 29 февраля
Я не знаю, но давайте попытаемся понять
29 февраля, 29 февраля
Становиться темой раз в 4 года и выходить в эфир раз в 4 года
Уруру (Урусу)
Смотрите также: