Текст песни
ХУТАРОК
Ох, за рякое на гаре лес зелёный шумить,
Пады гарой за рекой хутарочек стайить,
Пад гарой за(аа) рекой хутаро(ё)че(ээ)к стаить.
У том лясу салавей громка пе-сню паёть
МаладА-я вдава в хутарочки живёть.
Малада-я(аа) вдава ой в хутарОчки живёть
Ух, в эту ночи-палуночь удалой маладец
хателы быть-навестить маладую вдаву
хателы бЫть-на(аа)вести(и)ть маладую(уай) вдаву.
Охэ на реке да рыбалоф позно рыпыку лавил,
Пагуляти-начавить в хутарочик приплыл
ПагулЯть-на(аа)чава(я)ть в хутаро(ё)че(ээ)к приплыл.
Ох апазнился купец на дароги бальшой
Он свернулы начевать ка выдаве маладой.
Оны свярынУ(у)л на(оо)чява(я)ть ка вдаве(ех) маладой.
Засветился агонь, закурилась изба
Для гастей дарагих стол гатовить вдава-ой.
Для гастей да(аа)раги(и)х столь гатови(ии)ть вдава.
За сталом с рыбаком уж гуляить купец,
А в акошка глядИть удалой маладец.
А в ако-шка(аа) гляди(е)ть удало(о)й ма(ыа)ладец.
И пашёл с рыбаком купец песню играть,
Маладую вдаву абнимАть-целавать.
Маладу-ю(уу) вдаву охэ абнима(е)ть-целавать.
Не стерпел удалец, загарелась душа,
И, как глазам маргнулы, растварилась изба.
И, как гла-за(аа)м маргнул, раствари(и)ла(аа)сь изба.
И с тех пор в хутарке уж никто ни живёть,
Лишь адин салавей громка песню паёть.
Лишь адин са(аа)лаве(эй) громка песню(уу) паёть.
Перевод песни
HUTAROK
Oh, for the forest on the fire
Pads garoy across the river hutarochek flock
Pad Garoy beyond (aa) the river hutaro (e) che (ee) to sta.
At that lasu salaway, loudly
MaladA-I live in hutar farms.
Malada-I (aa) Vdava Oh in Khutar
Wow, this night is the midnight of the daring Malad
the hatels be-visit the little dent
Hately-a (aa) hatels to lead (and) be maladaya (wye) into the hollow.
Okhe on the river and a fishing fisherman
Paguli-tuck into a hutarochik sailed
PagulYat-na (aa) chava (I) in hutaro (e) che (ee) sailed to.
Oh, the merchant apered for balsa’s gifts
He turned to sleep as a malad.
They are holy (y) l on (oo) chiava (s) ta in (ex) malad.
Agon lit up, a hut lit up
For gasta daraghi, the table is double-headed.
For Gasti da (aa) ragi (s) x are so gati (s) to be two.
A merchant walked behind a steel fisherman,
And in the akoshka I look to the daring Maladians.
And in ako-shka (aa) look (e), it’s got (o) st ma (ya) ladies.
And the merchant went with the fisherman to play a song,
The smallest indent Abnimat-kiss.
Maladu-yu (yy) vdava ohe abnima (e) t-kiss.
The daredevil could not stand it, the soul was on fire,
And, as her eyes blinked, the hut dissolved.
And, as the eye (aa) m blinked, the solution (s) la (aa) sm hut.
And since then no one has lived in a hutark,
Only Adin Salawi loudly sing a song.
Only adin sa (aa) lave (hey) loud song (uy) to sing.
Официальное видео
Смотрите также: