Текст песни
35. Її вибір
Емма Андієвська народилася 1933 року в Донецьку. Потім родина переїхала до Вишгорода, що під Києвом. Саме тут, як згадує письменниця, вона вперше побачила жінок, які, одягнені в білі вишивані сорочки, ступали босоніж по чорній весняній запашній ріллі. А якою колоритною, багатою мовою вони спілкувалися!
Емма Андієвська розповідає, що до шести років узагалі не володіла українською мовою, для неї навіть вибирали няньок зі справжнім російським акцентом, аби виховати панську дитину. Не виховали, бо кожна дитина гостро реагує на несправедливість. Навколо тільки й чулося про рівність, братерство, а тут чомусь українці були принижені й упосліджені. Отож, за логікою, вона мусила бути на боці кривджених, а не кривдників. Так відбувся її вибір.
Саме тут, на Київщині, її застала війна. З 1943 року майбутня письменниця мешкає в Західній Європі. Закінчивши в Німеччині університет, вона переїздить до Парижа, а потім — до США. Тут вона разом з іншими переселенцями з України створює гурток поетів, який здійснив справжню революцію в письменстві української діаспори.
Наприкінці шістдесятих років Емма Андієвська повертається до Німеччини, де мешкає й тепер. Нині вона не лише письменниця, а й самобутня художниця.
177 слів 3 підручника
Перевод песни
35. Her choice
Emma Andievskaya was born in 1933 in Donetsk. Then the family moved to Vyshgorod, near Kiev. It was here, as the writer recalls, that she first saw women, wearing white embroidered shirts, treading barefoot on a black spring scented plow. And what colorful, rich language they communicated!
Emma Andievskaya says that she did not speak Ukrainian at all until the age of six, even choosing a nurse with a real Russian accent to raise her master's child. They were not brought up because every child reacts sharply to injustice. Only about equality and brotherhood was heard around, and for some reason Ukrainians were humiliated and persecuted. So, by logic, she should have been on the side of the offender, not the offender. That's how her choice came about.
It was here in the Kyiv region that she was caught by the war. Since 1943, the future writer has lived in Western Europe. After graduating from Germany, she moved to Paris and then to the United States. Here, together with other migrants from Ukraine, she creates a circle of poets, which revolutionized the writing of the Ukrainian diaspora.
In the late sixties, Emma Andievskaya returned to Germany, where she still resides. Now she is not only a writer, but also a distinctive artist.
177 words 3 textbooks
Официальное видео