Текст песни
(Male vocals by Joao Gilberto)
Tum-tum-dum, pm-gm-gm, pm-gm-gm.
Olha que coisa mais linda, mais cheia de graca -
E ela menina que vem, que passa
Num doce balanco caminho do mar.
Moca do corpo dourado do sol de Ipanema,
O seu balancado e mais que um poema,
E a coisa mais linda que eu ja vi passar.
Ah-, porque estou tao sozinho?
Ah-, porque tudo e tao triste?
Ah-, a beleza que existe,
A beleza que nao e so minha
Que tambem passa sozinha.
Ah, se ela soubesse que quando ela passa
O mundo sorrindo, se enche de graca
E fica mais lindo por causa do amor.
(Female vocals by Astrud Gilberto)
Tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes
Each one she passes goes "ah..."
When she walks - she's like a samba
That swings so cool and sways so gently
That when she passes
Each one she passes goes "ah..."
Oh- (oh-), but he watch[es] her so sadly...
How can he tell her he loves her?
Yes, it would give his heart gladly,
But each day when she walks to the sea
She looks straight ahead, not at he.
Tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes he smiles
But she doesn't see-...
(Sax solo by Stan Getz, piano solo by Tom Jobim)
(Sax accompaniment till fade)
Oh-, but he sees her so sadly...
How can he tell her he loves her?
Yes, it would give his heart gladly,
But each day when she walks to the sea
She looks straight ahead, not at he.
Tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes he smiles
But she doesn't see-... She just doesn't see-...
No, she doesn't see-... But she doesn't see-...
She doesn't see-... No, she doesn't see-...
Mm-mm-mm...
(Fade out)
Перевод песни
(Мужской вокал Джоао Гилберто)
Тум-тум-дум, пм-гм-гм, пм-гм-гм.
Посмотри, какая прекрасная вещь, более полная благодати -
И ее девушка, которая приходит, которая проходит
По сладкой каменистой тропинке к морю.
Золотое тело солнца от Ипанема,
Его сбалансированный и больше, чем стихотворение,
И самое прекрасное, что я когда-либо видел.
Ах, почему я так одинок?
О, почему все так грустно?
Ах, красота, которая существует,
Красота, которая не только моя
Это также проходит в одиночку.
Ах, если бы она знала, что когда она проходит
Мир улыбается, полон благодати
И это прекраснее из-за любви.
(Женский вокал Аструд Гилберто)
Высокий и загорелый, молодой и милый
Девушка из Ипанема идет гулять
И когда она проходит
Каждый, что она проходит, идет "ах ..."
Когда она ходит - она как самба
Это так круто и так мягко качается
Что когда она проходит
Каждый, что она проходит, идет "ах ..."
О-о-о, но он так печально смотрит на нее
Как он может сказать ей, что любит ее?
Да, это с радостью дало бы его сердце,
Но каждый день, когда она идет к морю
Она смотрит прямо перед собой, а не на него.
Высокий и загорелый, молодой и милый
Девушка из Ипанема идет гулять
И когда она проходит, он улыбается
Но она не видит ...
(Саксофонное соло Стэна Гетца, фортепианное соло Тома Джобима)
(Саксофон сопровождение до исчезновения)
Ох, но он видит ее так печально ...
Как он может сказать ей, что любит ее?
Да, это с радостью дало бы его сердце,
Но каждый день, когда она идет к морю
Она смотрит прямо перед собой, а не на него.
Высокий и загорелый, молодой и милый
Девушка из Ипанема идет гулять
И когда она проходит, он улыбается
Но она не видит -... Она просто не видит -...
Нет, она не видит -... Но она не видит -...
Она не видит -... Нет, она не видит -...
Мм-мм-мм ...
(Исчезать)