Текст песни
Romaji
kisetsu kurikaesu tabi
hotsureteku kizuna wo
tsuyoku, tsuyoku daki shimete
nakusanuyoukakaeta kotoba no omotasani
ugoke nakunatte
tada atatakana yume ni oboreteta
kizukeba kimi wo miushinai
tabane daki shimeteta sugata wo
yaoragani chirashite akaku
itai hodoni sore wa yakitsuite
hirari hirari hirari
sora e umi e dokoka tooku e
kimi e hitohira demo todoku youni
tsumugu kizuna no sono iro ga
hirarira hirarirari
itsuka kasureteiku omoi wa
chira sareta setsuna ni saite
kuchiruto shitte nao azayaka ni
hirari hirari hirari
nido to tsugerarenai kotoba mo
kimi e saigo kurai todoku youni
sotto ame noyouni furu koe
hirarira hirarirari
English translation
When the season is spinning, spinning
Please embrace the scattering ties
Strongly, strongly
So that they won't be lost
Unable to move from the weight
Of the embraced words,
I fell into a warm dream
When I woke, it was after I lost you
I tie it-the appearance that I embraced
The color of orange softly scatters
It hurt so much, it's strongly engraved in my heart
Flutter, flutter, flutter
To the sky, the sea, someplace far
So that I may deliver at least one piece to you
The color of the ties we make
Flutter away, flutter away
Someday, the passing memory
Will be born in a scattering moment
Even though it knows it's decaying
Flutter, flutter, flutter
I can't deliver my heart twice
But so that I can deliever the last part to you
Like a gently falling rain
Flutter away, flutter away
Перевод песни
Ромадзи
кисецу курикаэсу таби
хотсуретеку кизуна во
цуёку, цуёку даки симете
nakusanuyoukakaeta kotoba no omotasani
Угоке Накунатте
тада ататакана юмэ ни оборетета
кизукеба кими во миушинай
табане даки шиметета сугата во
яорагани чирашите акаку
itai hodoni sore wa yakitsuite
Хирари Хирари Хирари
сора э юми и докока тэду э
kimi e hitohira demo todoku youni
tsumugu kizuna no sono iro ga
хирарира хирарирари
ицука касетейку омои ва
чира сарета сетсуна ни сайте
кучируто ситте нао азаяка ни
Хирари Хирари Хирари
нидо то цугераренай котоба мо
кими и сайго курай тодоку юни
sotto ame noyouni furu koe
хирарира хирарирари
английский перевод
Когда сезон крутится, крутится
Пожалуйста, примите рассеивающие связи
Сильно, сильно
Чтобы они не пропали
Невозможно сдвинуться с места
Обнял слов,
Я упал в теплый сон
Когда я проснулся, это было после того, как я потерял тебя
Я привязываю это - внешний вид, который я обнял
Цвет апельсина мягко рассыпается
Было так больно, это сильно запечатлелось в моем сердце
Флаттер, трепет, трепет
К небу, к морю, где-то далеко
Чтобы я мог доставить вам хотя бы одну вещь
Цвет завязок, которые мы делаем
Улетай, улетай
Когда-нибудь мимолетное воспоминание
Родится в момент рассеяния
Хотя он знает, что разлагается
Флаттер, трепет, трепет
Я не могу отдать свое сердце дважды
Но чтобы я мог доставить вам последнюю часть
Как тихо падающий дождь
Улетай, улетай
Смотрите также: