Текст песни
You got a criminal mind, you got criminal looks
Boy you better look out, you're gonna get hooked
Don't you ever feel guilty when you come up short
Man you better be careful, you're gonna get caught
Cause you're the criminal kind, you're the criminal kind
Man what you gonna do? Where you gonna hide?
They're callin' you a sickness, disease of the mind
Man what you gonna do? You're the criminal kind
Don't you ever get tired? Don't you ever want to quit?
Yeah it's been a long time, and you still don't fit
Dog tags on the mirror, hangin' down from a chain
Give up little sister, this ain't gonna change
Cause you're the criminal kind, you're the criminal kind
Man what you gonna do? Where you gonna hide?
They're callin' you a sickness, disease of the mind
Man what you gonna do? You're the criminal kind
Yeah, and that little girl you used to know
Just don't come around no more
Now she ain't there to watch the door
She don't want to die in no liquor store
I hope they all made money, I hope they all get rich
Yeah, I hope they give hell, to every son of a bitch
That put a man on the carpet
Or struck him out on the line
Whoever let him get a taste of the criminal life
Cause you're the criminal kind, you're the criminal kind
Man what you gonna do? Where you gonna hide?
They're callin' you a sickness, disease of the mind
Man what you gonna do? You're the criminal kind
Перевод песни
У тебя преступный ум, у тебя преступный взгляд
Мальчик, тебе лучше быть осторожным, ты подцепишься
Разве ты никогда не чувствуешь себя виноватым, когда терпишь неудачу?
чувак, тебе лучше быть осторожным, тебя поймают
Потому что ты преступник, ты преступник
Чувак, что ты собираешься делать? Где ты собираешься спрятаться?
Они называют тебя болезнью ума.
Чувак, что ты собираешься делать? Ты преступник
Ты никогда не устаешь? Тебе никогда не хотелось бросить курить?
Да, прошло много времени, а ты все еще не подходишь
Собачьи жетоны на зеркале, свисающие с цепи.
Брось сестренку, это не изменится.
Потому что ты преступник, ты преступник
Чувак, что ты собираешься делать? Где ты собираешься спрятаться?
Они называют тебя болезнью ума.
Чувак, что ты собираешься делать? Ты преступник
Да, и та маленькая девочка, которую ты знал
Просто больше не приходи
Теперь ее нет рядом, чтобы следить за дверью
Она не хочет умирать в винном магазине.
Я надеюсь, что они все заработали деньги, я надеюсь, что они все разбогатеют.
Да, я надеюсь, что они устроят ад каждому сукиному сыну
Это поставило мужчину на ковер
Или вычеркнул его на линии
Тот, кто позволил ему почувствовать вкус преступной жизни
Потому что ты преступник, ты преступник
Чувак, что ты собираешься делать? Где ты собираешься спрятаться?
Они называют тебя болезнью ума.
Чувак, что ты собираешься делать? Ты преступник
Смотрите также: