Текст песни
БАЛЛАДА О ШТОРМЕ
Настигло корабль в океане ненастье,
Две ночи никто из команды не спит.
И бога, и черта клянут за несчастье,
А судно кренится, и мачта скрипит.
И мачта скрипит и трещит, как лучина,
И море кончину лихую сулит.
То боль, то тоска, то бессильная ярость,
То слезы и страх наполняют часы.
А волны бегут, презирая усталость,
И мчатся созвездья, как гончие псы.
Как гончие псы, заколдованным кругом
Вдогонку друг другу под грохот грозы.
Ладони покрылись кровавой мозолью,
И силы оставят вот-вот моряка.
Вдруг видит сквозь веки, что склеены солью:
За борт ухватилась русалки рука.
Русалки рука появилась из моря,
И девушка смотрит в глаза моряка.
"Тебе не добраться до дома, приятель!
Ты знаешь: русалку видать - не к добру.
Вас всех за грехи ваши проклял создатель,
Вы станете кормом для рыбы к утру!
К утру вы погибнете, смертные люди,
Мне ж смерти не будет, я век не умру!
Ты злейший из всех, и прислал господин мой
От ада спасенье тебе предложить:
Ты жизнь обретешь до скончания мира,
Коль станешь ему беззаветно служить.
Коль станешь служить, ты спасение купишь,
И счастлив ты будешь ценою души!
Ты славно разбойничал людям на горе,
Едва ли успеешь грехи замолить!
Но мой господин приютит тебя в море,
И будешь со мною топить корабли.
Топить корабли для тебя не в новинку!
Не пару кровинок за жизнь ты пролил!"
"Ты, дьявола дочь!" - отвечает моряк ей,
Со злостью ударив веслом по волне.
"Видать, поглупел твой хозяин коварный,
Коль с делом таким посылает ко мне!
Ко мне за душой посылает он рыбу,
Считая, что выбор стоит небольшой!
Я грешен, на мне тяготят преступленья,
Я многие души отправил ко дну.
Но даже медяк, а тем паче - спасенье
Из дьявола рук ни за что не приму!
Вовек не приму я такую награду,
За коей мне надо склониться к нему!
Пусть судит меня тот, кто дал мне начало,
Пусть ввергнет меня в вековечную тьму.
У Бога всю жизнь я просил слишком мало,
Хоть кару его напоследок приму.
Хоть кару приму напоследок от Бога:
И этого много, спасибо ему!"
...
Утихли валы беспощадного шторма,
Грозой утомленная, дремлет земля.
Как дети послушные, плещутся волны,
Прибившие к брегу остов корабля.
Остов корабля, и в хрустальной лазури,
Красна после бури, восходит заря.
© Елена Ханпира
12.12.1997
Перевод песни
STORM BALLADA
A ship overtook a storm in the ocean
Two nights no one from the team is sleeping.
Both God and the devil swear for misfortune,
And the ship heels, and the mast creaks.
And the mast creaks and pops like a splinter
And the sea promises dashing death.
That pain, now melancholy, then impotent rage,
Then tears and fear fill the clock.
And the waves run, despising fatigue,
And the constellations race like hounds dogs.
Like hounds, enchanted circle
Chasing each other to the thunder of a thunderstorm.
Palms covered with bloody corn
And the forces will leave just about a sailor.
Suddenly he sees through the eyelids that they are glued together with salt:
A mermaid hand grabbed overboard.
Mermaids hand appeared from the sea,
And the girl looks into the eyes of the sailor.
"You can't get home, buddy!
You know: seeing a mermaid is not good.
The Creator has cursed you all for your sins,
You will become fish food in the morning!
By morning you will die, mortal people,
Well I will not die, I will not die a century!
You are the worst of all, and sent my lord
From hell salvation to offer you:
You will find life until the end of the world
If you serve him wholeheartedly.
If you serve, you will buy salvation,
And happy you will be at the cost of the soul!
You gloriously robbed people on the mountain,
You hardly have time to pray for sins!
But my lord will shelter you at sea
And you will sink ships with me.
Sinking ships is nothing new for you!
Not a couple of bloodsheds for your life! "
"You devil's daughter!" - the sailor answers her,
With anger, hitting the oar on the wave.
"Looks like your master has been stupid,
Kohl with such a case sends to me!
He sends fish to me for his soul,
Considering that the choice is small!
I am sinful, crimes weigh on me,
I sent many souls to the bottom.
But even a copper, and even more so - salvation
I won’t accept any hands from the devil!
I won’t accept such a reward forever
For whom I have to bow to him!
May the one who gave me the beginning judge me,
Let it plunge me into eternal darkness.
All my life I have asked God too little
Though I will finally accept him.
Though I will finally accept the punishment from God:
And this is a lot, thank him! "
...
The ramparts of a merciless storm have subsided
Stormy tired, dozing earth.
Like obedient children, waves splash
The ship’s skeleton, nailed to the brega.
The skeleton of a ship, and in crystal blue,
Red after the storm, the dawn rises.
© Elena Hanpira
12/12/1997
Официальное видео