Текст песни
C'est un soir où les fleurs du mal s'ouvrent et se pavanent
Dans la chambre noire des peines de coeur
Un soir où l'en vendrai son âme au diable ou à Dieu
Pour un sourire, une larme, envolée du chant d'un violon tsigane
Chambre sous les toits
Chambre sous les nues
Un amour sur perd
Un autre revient sur ses pas
Chambre sous les nues
Chambre sous les toits
Une voix dans la rue fredonne un air que je ne connais pas
Devant le rideau de fer d'un cabaret hongrois
Deux ombres enlacées échangent un long baiser
C'est un soir éternel chagrin ou le corps se pâme
Dans les bras d'un désespoir sans fin
Un soir ou la beauté fatale hypnotise ses proies
Amoureuse aveuglée par l'éclat du soleil noir, les fleurs du mal
Chambre sous les toits
Chambre sous les nues
Je n'entends plus l'appel de ta voix
Chambre sous les nues
Chambre sous les toits
Au coin de la rue quelq'un siffle un air que je ne connais pas
Devant le rideau de fer d'un cabaret hongrois
Deux ombres enlacées échangent un long baiser
Viens ma lionne, viens
Te faire les griffes sur ma peau
Ployer ta nuque tendre, offrande au bourreau
Sous l'orage anthropophage de mes crocs
Viens ma lionne, viens
Te faire les griffes sur ma peau
Ployer ta nuque tendre, offrande au bourreau
Sous l'orage anthropophage de mes crocs
Перевод песни
Вечер, когда расцветают и распускаются цветы зла
В темной комнате разбитого сердца
Вечер, когда можно продать душу дьяволу или Богу
За улыбку, слезу, полет цыганской скрипки
Комната под карнизом
Комната под облаками
Одна любовь потеряна
Другая возвращается по своим следам
Комната под облаками
Комната под карнизом
Голос на улице напевает мелодию, которую я не знаю
Перед железным занавесом венгерского кабаре
Две переплетенные тени обмениваются долгим поцелуем
Это вечер вечной скорби, где тело падает в обморок
В объятиях бесконечного отчаяния
Вечер, когда роковая красота гипнотизирует свою жертву
Ослепленные любовью от сияния черного солнца, цветы зла
Комната под карнизом
Комната под облаками
Я больше не слышу зова твоего голоса
Комната под обнаженными
Чердачная комната
На углу кто-то насвистывает мелодию, которую я не узнаю
Перед железным занавесом венгерского кабаре
Две переплетенные тени обмениваются долгим поцелуем
Иди, моя львица, иди
Вонзи свои когти в мою кожу
Согни свою нежную шею, принося жертву палачу
Под каннибалистическим шквалом моих клыков
Иди, моя львица, иди
Вонзи свои когти в мою кожу
Согни свою нежную шею, принося жертву палачу
Под каннибалистическим шквалом моих клыков