Текст песни
Hey écoute
Je sais que c'est tard
Probablement tu dors déjà et
Je voulais juste parler un peu avec toi, et
Mais tu sais j'suis pas très fort en ça, donc euh
Je t'envoie ça
Et rien, à toute
Le tue guance come le colline
Ci corro sopra
Galassie lentiggini
Ho le vertigini
Mi ricordi che Vega non è così lontana da me
Dormi su un fianco tipo Costa Azzurra
Io come le onde ti cerco fino a scomparire
Se mi parli la tua voce è come un'eco
C'è tempo sereno ma non esco
Mi facevi sempre da nord quando mi perdevo
Ora invece è tutto un boh
Dove cazzo vado non lo so
Vorrei starti addosso come il tuo vestito preferito
Come un bel ricordo, di quelli nostalgici
Come le Camel da dieci che ti accendevi in bici
Te le fumava il vento insieme a tutto ciò che per me aveva un senso
Stessa strada ma mi perdo, lo so
Sole spento
Non ti sento
Dai usciamo a bere tanto pago io
A patto che questo sia il penultimo addio
Balli sopra al cuore come il carnevale a Rio
Ti scrivo quest'altra ma non premo invio
Scendi sono giù che ti aspetto
Scendi sono giù
La mia solitudine ora sembra la tua faccia
E ancora non mi basta, ne fai una da dividere con me
Vorrei starti addosso come il tuo vestito preferito
Come un bel ricordo, di quelli che non muoiono
Come le Camel da dieci che ti accendevi in bici
Te le fumava il vento, porta via la cenere e qualcosa dentro
Stessa strada ma controsenso, lo so
Mi son perso
(Putain, allez j'suis en bas d'chez toi)
(Allez, on parle au moins)
Non ti sento
(Cinq minutes au moins, allez)
(Bah laisse tomber)
Sole spento
Non ti sento
Sole spento
Oh, écoute quand tu reçois le message après, si tu veux
Bah tu me dis ce que t'en penses
Et rien, je, je voulais te le faire écouter
Allez, bonne nuit
Перевод песни
Эй, послушай.
Я знаю, что уже поздно.
Вероятно, ты уже лежишь
Я просто хочу немного поговорить с тобой, эт
Но ты знаешь, это так сильно в этом, донк ээ
Я желаю тебе этого.
И ничего, вообще ничего.
Твои щеки как холмы
Я переехал его
Веснушки Галактики
У меня кружится голова
Ты напоминаешь мне, что Вега не так уж и далеко от меня.
Спите на боку, как на Французской Ривьере
Как волны, я ищу тебя, пока не исчезну.
Если ты говоришь со мной, твой голос подобен эху.
Погода ясная, но я не выйду.
Ты всегда приходил ко мне с севера, когда я терялся.
Теперь вместо этого все это — неизвестно что.
Куда, черт возьми, я иду, я не знаю.
Я бы хотела подогнать тебе размер под твое любимое платье.
Как приятное воспоминание, одно из тех ностальгических.
Как те десятиваттные Camel, которые ты использовал для освещения своего велосипеда.
Ветер унес их для тебя вместе со всем, что имело для меня смысл.
Та же дорога, но я заблудился, я знаю.
Солнце выкл.
Я тебя не слышу
Пойдем, выпьем, я заплачу.
Пока это предпоследнее прощание
Танцы над сердцем, как карнавал в Рио.
Я пишу тебе еще одно, но не нажимаю «отправить».
Спускайся, я жду тебя там внизу.
Спускайся, я спустился.
Моё одиночество теперь похоже на твоё лицо.
И мне этого мало, сделай так, чтобы поделиться со мной.
Я бы хотела подогнать тебе размер под твое любимое платье.
Как прекрасное воспоминание о тех, кто никогда не умрёт.
Как те десятиваттные Camel, которые ты использовал для освещения своего велосипеда.
Ветер скурил их для тебя, унес пепел и что-то внутри.
Та же дорога, но направление неверное, я знаю.
Я заблудился
(Путен, allez j'suis en bas d'chez toi)
(Аллез, давайте меньше говорить)
Я тебя не слышу
(Пять минут назад, allez)
(Ну, пусть будет так)
Солнце выглянуло
Я тебя не слышу
Солнце выглянуло
О, слушай, когда ты услышишь сообщение после этого, если ты хочешь
Ну, скажи мне, что ты думаешь.
И затем я хочу, чтобы ты сделал это снова.
Аллез, спокойной ночи.